ローカルウェブサイトにはコンテンツがありません 了承し、このメッセージを閉じる

フリーランス翻訳者の募集

SDLで働く理由

SDLはフリーランス翻訳者のコミュニティに選ばれる翻訳会社を目指しています。

私たちは協調性を重視します。 SDLは、1,000名を超える社内翻訳者と社外のチームから成るネットワークの中で、協調性のあるパートナーシップを築いています。

私たちは信頼性を重視します。 SDLは迅速で確実な支払いを心がけているため、請求書の確認に大切な時間を費やす必要はありません。

私たちは多様性を重視します。 SDLは世界的に有名な顧客や分野をサポートしているため、翻訳内容は多岐にわたります。

私たちはスムーズなコミュニケーションを心がけています。 SDL Workzoneは、フリーランス翻訳者とSDLの人材管理チームをつなぐコラボレーション用のポータルです。

私たちはコミュニティを尊重します。 フリーランス翻訳者はSDLのチームの一員です。 当社についてもっと知っていただくために、イベントを開催し、ニュースレターを定期的に発行します。

募集要件

特に次の分野で資格や能力をお持ちの意欲的なフリーランス翻訳者を募集しています。

  • ライフサイエンス
  • ハイテク産業
  • マーケティング/クリエイティブサービス
  • 金融サービス
  • 自動車・製造
  • 小売/消費者
  • 旅行・観光
  • 法律・特許
すでにアカウントをお持ちですか?

SDLの業務を受託しているフリーランス翻訳者のコメント

US – フリーランス翻訳者、2002年よりSDLの業務を受託

SDLとはいつも楽しくお仕事させていただいています。会話も楽しく、プロジェクトチームは高度なスキルを持ち、とてもプロ意識が高く協力的です。

JJ – フリーランス翻訳者、2005年よりSDLの業務を受託

この仕事では珍しく、定期的にフィードバックがあり、とても助かります。

TN – フリーランス翻訳者、2008年よりSDLの業務を受託

SDL本社から400㎞ほど離れたホームオフィスで仕事をしていますが、まるで社内チームにいるようなレスポンスが得られます。

AB – フリーランス翻訳者、2010年よりSDLの業務を受託

SDLとの仕事はスムーズで、満足感が高く、刺激的です。フリーランス翻訳者にとって、SDLは理想的なパートナーです。

PC – フリーランス翻訳者、2011年よりSDLの業務を受託

技術的または管理上の問題に気を取られることなく翻訳に集中できるので、SDLは好きな顧客の1つです。

応募方法

SDLへの応募は、オンラインベンダーポータルのSDL Workzoneから簡単に行うことができます。以下のフォームに必要事項をご記入のうえ、ご応募ください。

個人情報


SDLをどのようにしてお知りになりましたか?

プライバシーについて

フリーランス翻訳者へ応募される方は、審査のために個人情報をSDLに提供していただきます。ビジネス用Eメールアドレスのご提供もお願いいたします。提供いただいたEメールアドレスはいずれもビジネス用として取り扱います。審査に合格された場合、提供された個人情報はSDLとの契約を管理するために使用されます。これについては、署名していただく契約書に詳しく記載されています。フリーランス翻訳者への初めての応募で必要な基準に達しなかった場合、提供された個人情報は再応募時のためにSDLで2年間保管されます。必要な基準に達した場合、個人情報は最初の仕事の契約のために最長5年間保管されます。詳しくは、プライバシーについてをご覧ください。ここでは、個人情報の取り扱いや欧州連合域外に個人情報を転送する場合について説明しています。当社のサイトから登録を行うと、「プライバシーについて」に規定された条件および本項に記載された個人情報の使用に同意することになります。