Service Release

Ultimo aggiornamento GRATUITO per SDL Trados Studio 2019

Il team di sviluppo SDL lavora costantemente alla creazione di funzionalità aggiuntive per le nostre soluzioni di traduzione. Anziché attendere e includere queste novità nella versione successiva di una soluzione, occasionalmente rilasciamo una Service Release per garantire ai nostri clienti prestazioni ottimali e la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti.

La Service Release 1 (SR1) per SDL Trados Studio 2019 e SDL MultiTerm 2019 è ora disponibile per il download GRATUITO dal vostro Account SDL. SDL Trados Studio 2019 SR1 è ricca di miglioramenti e nuove funzioni tra cui un allineamento ottimizzato per un riutilizzo delle TM più efficace, corrispondenze della memoria di traduzione migliorate, gestione della terminologia nel cloud semplificata, revisione più agevole grazie agli aggiornamenti delle funzioni Revisioni e Valutazione della qualità della traduzione (TQA).

Allineamento ottimizzato per un riutilizzo delle TM più efficace

Con lo strumento di allineamento migliorato di Studio 2019 SR1 potete creare risultati di alta qualità più chiari da contenuti tradotti in precedenza con:

  • Meno clic per scollegare o riallineare i segmenti.
  • Navigazione facilitata con le funzioni "vai a" e "trova" per correggere i collegamenti errati.
  • Possibilità di dividere i segmenti o crearne di nuovi.
  • Allineamento migliorato di testi complessi con la possibilità di unire fino a cinque segmenti.
  • Libertà di includere metadati da una propria importazione.
Scoprite di più sull'allineamento delle traduzioni.

Lo strumento di allineamento in SDL Trados Studio converte traduzioni esistenti in unità di traduzione (TU) da aggiungere a una memoria di traduzione (TM).
More is better GroupShare video

Corrispondenze della memoria di traduzione migliorate

In Studio 2019 SR1, abbiamo ottimizzato il motore per memorie di traduzione per offrire i seguenti vantaggi:

  • Migliore corrispondenza parziale con stemming ottimizzato.
  • Accuratezza più elevata grazie alla corrispondenza contestuale riprogettata.
  • Corrispondenza di frammenti e segmenti, riparazione delle corrispondenze e ricerca delle concordanze migliorate.
  • Miglioramenti nel riconoscimento dei caratteri a mezza larghezza e larghezza intera in un testo di origine giapponese.
  • Guida per gli utenti per garantire l'integrità delle TM in fase di aggiornamento delle impostazioni.
NOTA: gli utenti di SDL Trados Studio 2015 possono usare le TM generate in versioni più recenti di SDL Trados Studio convertendole con il plug-in "TM Compatibility Plugin" disponibile nel nostro AppStore.

Gestione semplificata della terminologia nel cloud

Con SDL LC Terminology integrata in Studio 2019 SR1 chiunque può usufruire dei vantaggi di una gestione della terminologia nel cloud di nuova generazione:

  • Risultati di qualità superiore, sia quando si utilizza la ricerca linguistica sia tramite la tradizionale ricerca fuzzy basata su carattere.
  • Ora è possibile creare i termbase online tramite un browser e accedervi facilmente tramite il cloud.
  • Gli utenti aziendali ora possono usufruire della condivisione collaborativa con altre persone, in modo che tutti utilizzino i termbase e la terminologia più aggiornati.
More is better GroupShare video

More is better GroupShare video

Revisione più agevole grazie agli aggiornamenti

La funzione Revisioni migliorata di Studio 2019 SR1 consente di rivedere facilmente i contenuti tradotti con: 

  • Possibilità di scegliere la vista Show Markup (Mostra markup), No Markup (Nessun markup) o Originale per passare da una visualizzazione compatta a una più dettagliata delle modifiche.
  • Inserimento dei commenti più rapido senza previa selezione del testo rivisto.
  • Possibilità di abilitare o disabilitare automaticamente AutoCorrect quando la funzione Revisioni è attiva.

Valutazione della qualità della traduzione (TQA) migliorata

Con Studio 2019 SR1, aumenta la precisione dei punteggi della qualità poiché agli elementi TQA autopropagati viene automaticamente assegnato il livello di gravità "Ripetizione" e non vengono conteggiati nel punteggio complessivo della qualità.

Altri miglioramenti per aumentare la velocità e la facilità di utilizzo sono i seguenti:

  • Con l'eliminazione di un elemento TQA ora si elimina il contenuto del segmento di destinazione.
  • Un modo più semplice per riapplicare lo stesso contenuto TQA su più frammenti.
  • Le impostazioni degli elementi TQA vengono memorizzate per la volta successiva che viene aggiunto un elemento TQA.
  • Migliore visibilità durante la navigazione tra i "Livelli di gravità".
NOTA: TQA è disponibile come funzione solo all'interno della versione Professional di SDL Trados Studio.
More is better GroupShare video

TM Compatibility Plugin gratuito per gli utenti SDL Trados Studio 2015

Per ottenere le migliori prestazioni possibili dalle memorie di traduzione create con le versioni più recenti di SDL Trados Studio, consigliamo a tutti gli utenti di Studio 2015 di convertire tali TM con il nostro plug-in gratuito SDL TM Compatibility Plug-in.