Con SDL Trados GroupShare, a volte "di più è meglio"

Approfittate delle ulteriori funzionalità che semplificano la vita al vostro team di traduzione



Dicono che l'unico limite sia il cielo. Ed è la verità, se disponete di un software che facilita la collaborazione del vostro team di traduzione.

A fronte di carichi di lavoro crescenti e di richieste giornaliere sempre più pressanti, riducete il tempo che dedicate agli aspetti amministrativi dei progetti per investirlo in ciò che sapete fare meglio, ovvero realizzare traduzioni di qualità eccellente che riescono a coinvolgere il vostro pubblico globale.

Installabile in hosting nel cloud, presso i vostri uffici o su uno dei nostri server dedicati, SDL Trados GroupShare è progettato in funzione delle odierne modalità di lavoro dei team di traduzione e offre maggiore flessibilità, visibilità, controllo e libertà.

Flessibilità
Visibilità
Controllo
Libertà

Maggiore flessibilità

Poiché i team di traduzione sono sempre più spesso dislocati in uffici, città e paesi diversi, tutti devono poter accedere e lavorare sui progetti in qualsiasi momento e ovunque si trovino. 

GroupShare automatizza e semplifica il lavoro degli indaffarati project manager, permettendo di creare e gestire i progetti in modo molto più semplice e rapido. I team di traduzione possono sfruttare le funzionalità di traduzione e revisione di GroupShare, che coniuga i vantaggi del desktop con la versatilità del cloud per offrire lo strumento più adeguato a seconda del tipo di lavoro.

SDL Trados GroupShare

Maggiore visibilità

Quando viene avviato un progetto, è necessario comunicare regolarmente, per telefono o e-mail, con ogni traduttore o revisore coinvolto per sapere come procede il lavoro. Quando si gestiscono contemporaneamente diversi progetti, che possono essere appena iniziati, ancora in corso o in via di completamento, questa mancanza di visibilità può rivelarsi un serio problema.

Con il dashboard di SDL Trados GroupShare, è possibile verificare, in modo semplice e rapido, lo stato di avanzamento dei singoli progetti, cosa sta facendo ogni traduttore o revisore, quali file sono in lavorazione e quando vengono completati.
SDL Trados GroupShare

Maggiore controllo

Se le risorse non sono archiviate a livello centrale, è possibile che ogni membro del vostro team utilizzi e aggiorni la sua memoria di traduzione. Mantenere sincronizzate le singole versioni di tutti i traduttori può rivelarsi un compito estremamente arduo per il project manager.

SDL Trados GroupShare fornisce un hub per le risorse di traduzione che permette ai team di utilizzare sempre la versione più aggiornata. Vi assicura inoltre il pieno controllo di tutti i file di progetto, che potete assegnare a ogni traduttore e revisore. Per maggiore sicurezza, è anche possibile attribuire e revocare i diritti di accesso a memorie di traduzione, termbase e file o limitare la possibilità di scaricare i file, disabilitando la funzione di copia e incolla nell'editor online di GroupShare.

SDL Trados GroupShare

Maggiore libertà

Quando si gestisce un progetto di traduzione, è necessario svolgere alcune attività, ad esempio avvisare i traduttori quando i file sono pronti per essere lavorati e far avanzare i progetti alla fase successiva. Gestire e monitorare queste attività manualmente può richiedere una notevole quantità di tempo, che potrebbe essere invece impiegato in maniera più produttiva.

SDL Trados GroupShare vi offre una maggiore libertà grazie all'automazione integrata delle principali procedure di gestione dei progetti, sollevandovi dall'onere di queste attività ripetitive, ma di fondamentale importanza.
SDL Trados GroupShare

Quattro modi per aiutare il vostro team di traduzione in crescita a incrementare la produttività

Cosa potete fare per aiutare il vostro team a migliorare la qualità aumentando la produttività?

Scopritelo in questo e-book sintetico.

Demo dal vivo: il pratico editor online di SDL Trados GroupShare

9 novembre - 15:00 - 15:15 GMT

In questa breve sessione di 15 minuti, Fleur Schut, consulente aziendale di SDL, fornirà una dimostrazione in diretta di come l'editor online di GroupShare offra ai team maggiore flessibilità per completare più rapidamente i progetti di traduzione. Illustrerà, tra l'altro, le funzioni che permettono a traduttori e revisori di lavorare contemporaneamente sullo stesso documento per risparmiare tempo e mostrerà in che modo è possibile apportare modifiche da qualsiasi dispositivo dotato di un browser Web.


Webinar: Aiutate il vostro team a diventare ancora più efficiente con SDL Studio GroupShare

15 novembre - 15:00 - 16:00 GMT

Partecipando a questo webinar, presentato da Clementine Tissier, Marketing Executive di SDL, e Roman Jhukov, Customer Success Representative di SDL, scoprirete come GroupShare offra ai team più di quanto possano desiderare per lavorare in maniera più efficiente. È prevista anche una demo in cui verranno illustrate le funzioni che permettono di ottenere maggiore controllo, flessibilità, visibilità e libertà.


Scoprite in che modo è possibile ridurre significativamente i passaggi manuali con GroupShare

Quali vantaggi ulteriori ha apportato GroupShare ai nostri clienti

"Ora possiamo sfruttare appieno le traduzioni precedenti in quanto i traduttori sono in grado di accedere in contemporanea alle TM memorizzate in GroupShare direttamente da SDL Trados Studio. La possibilità di riutilizzare i contenuti tradotti da altri colleghi, in tempo reale, ci permette di risparmiare tempo e fatica e di migliorare la coerenza delle traduzioni. Inoltre, possiamo aggiornare le TM in tempo reale e importare facilmente i file in formato TMX (Translation Memory Exchange) che riceviamo dai nostri clienti."
Almudena Ballester,
Language Resources & Technologies Coordinator,
LinguaServe
"SDL Trados GroupShare è la piattaforma server ideale per i team di traduzione in crescita. Permette di centralizzare tutte le attività. Pertanto, tutti i traduttori, compresi i nostri freelance esterni, possono lavorare insieme. È facile assegnare le attività ai vari membri del team e comunicarne il completamento. Con questa soluzione possiamo eliminare dal nostro flusso di lavoro le attività suscettibili di errore e più dispendiose in termini di tempo."
Angelo Caltagirone,
Managing Director,
Traductor
"SDL Trados GroupShare permette a Word Class e al suo team di traduttori, ovunque si trovino, di accedere facilmente ai dati dei progetti globali attraverso il cloud. I project manager possono seguire e gestire lo stato di avanzamento dei progetti in tempo reale e anche i clienti hanno la possibilità di accedere direttamente agli aggiornamenti dei progetti. Questa trasparenza consente a Word Class di garantire un output uniforme in tutti i lavori di traduzione e di evitare attività superflue."
Antoine Camus,
General Manager,
Word Class
"Utilizziamo GroupShare da diversi anni, per l'esattezza dal 2015. Ci siamo immediatamente resi conto che questa soluzione cloud ci avrebbe aiutato a risparmiare tempo e denaro. Dopo che ogni traduttore ha configurato il proprio il sistema, bastano pochi clic per assegnare uno o più file di un progetto. Possiamo monitorare i loro progressi, utilizzare le unità di traduzione (TU) che hanno già generato e il gioco è fatto! Una volta terminata la traduzione, non ci resta che aprire i file per procedere alla loro revisione e finalizzazione. Questa soluzione ci risparmia la seccatura di caricare e scaricare migliaia di file ogni mese e milioni di file ogni anno. Ci offre inoltre la tranquillità di poter eseguire un back-up sicuro dei file nel cloud di GroupShare."
Deborah A. Landry,
Traduttrice giurata,
Landry & Associates International
"Grazie a SDL Trados GroupShare, è diventato molto più semplice per i nostri project manager ricevere e inviare i lavori di traduzione alle varie risorse, sia interne che esterne. SDL Trados GroupShare ha avuto davvero un impatto positivo sulla nostra attività. Abbiamo constatato un aumento della produttività del 25% a livello di coordinamento del lavoro. Per i progetti più grandi, questo incremento ha raggiunto il 40%"
Isabelle Jenkins,
General Manager,
Canacom
"Con Groupshare e MultiTerm Server siamo riusciti a migliorare sensibilmente la gestione della terminologia. Ora i termbase sono centralizzati, aggiornati in tempo reale e accessibili ai nostri traduttori, ai clienti e ai loro partner internazionali. Questa soluzione non solo migliora la coerenza delle nostre traduzioni, ma contribuisce anche a creare un flusso di lavoro efficiente di ottimizzazione costante, in cui tutte le parti sono coinvolte nel processo. Ciò permette di creare una risorsa duratura per i nostri clienti."
Luciano Lykkebos,
Managing Director,
Scandinavian Language Service
"Il team apprezza particolarmente GroupShare perché permette a tutti noi, che utilizziamo Studio, di condividere memorie di traduzione e risorse terminologiche in tempo reale."
Marjukka Lehtinen,
Translation Service Manager,
Castrén & Snellman
"GroupShare ci consente di ridurre i costi migliorando la produttività. Con GroupShare è possibile condividere le risorse in modo simultaneo e ottenere, di conseguenza, una traduzione di alta qualità in tempi di consegna più brevi."
Mark Cheetham,
COO,
Swiss Global
"Babel DGT consiglia ai propri clienti di utilizzare SDL Trados GroupShare perché offre una sicurezza maggiore e semplifica la collaborazione. Offrendo un accesso sicuro ai file archiviati a livello centrale, elimina le vulnerabilità e le inefficienze della condivisione tramite e-mail. GroupShare migliora ulteriormente la sicurezza automatizzando anche la revoca delle autorizzazioni una volta che il traduttore ha completato il lavoro su un file."
Rodrigo Vasquez,
CEO,
Babel DGT