Le trio gagnant

Gérez la demande croissante de traduction grâce à trois technologies clés rassemblées au sein d'une solution unique, SDL Trados Studio

La meilleure façon d'intégrer de nouveaux marchés et d'augmenter les ventes est de parler la langue de vos clients lors de leurs communications à l'échelle mondiale. 

La clé pour produire rapidement et efficacement des traductions dans les langues locales est de tirer le meilleur parti des trois principales technologies de traduction : la mémoire de traduction (MT), la base terminologique et la traduction automatique (TA). Si vous êtes novice en matière de traduction, téléchargez notre livre numérique pour découvrir comment chacune de ces technologies peut vous aider. Si vous les utilisez déjà dans le cadre de votre métier de traducteur, rejoignez notre formation gratuite sur les meilleures pratiques en mars pour découvrir des conseils, des astuces et des raccourcis qui vous faciliteront la vie. 

Power of Three

Livre numérique : Le trio gagnant

Pour vous aider à répondre aux demandes de traduction de plus en plus nombreuses, découvrez les trois outils qui vous permettent de gagner du temps dans SDL Trados Studio.

Comment une mémoire de traduction permet de gagner du temps lors de la traduction

L'art de contrôler votre message grâce à une base terminologique centralisée

Fournir des traductions dans de très brefs délais à l'aide de la traduction automatique

Associer ces trois technologies pour une solution de traduction puissante et évolutive

Formation : Meilleures pratiques de préparation de projet

Avant de commencer votre projet de traduction, vous devrez préparer les fichiers. Cette session en ligne vous montre comment gagner du temps grâce aux fonctionnalités de SDL Trados Studio en :

utilisant les conseils et astuces utiles pour la préparation des fichiers ;

sélectionnant le type de fichier approprié et en l'adaptant si nécessaire ;

apprenant à gérer le contenu intégré dans les fichiers ;

automatisant et en accélérant la création de projets ; et

réutilisant des fichiers précédemment traduits avec la fonctionnalité PerfectMatch de Studio.

Power of Three
Power of Three

Formation : Meilleures pratiques pour tirer le meilleur parti de votre MT, de la TA et de la terminologie

Participez à cette conférence Web de formation pour apprendre à utiliser votre mémoire de traduction, votre base terminologique et la traduction automatique afin de produire rapidement et efficacement des traductions de haute qualité dans SDL Trados Studio

Combinez la MT, la TA et la terminologie pour obtenir les meilleurs résultats.

Gérez les mémoires de traduction plus efficacement.

Découvrez la différence entre une MT de projet et une MT principale.

Utilisez la terminologie pour produire des traductions de meilleure qualité.

Formation : Meilleures pratiques pour l'étape de post-traduction

Après la traduction, vous devrez finaliser votre projet. Au cours de cette session en ligne, vous allez enrichir vos connaissances sur le processus d'assurance qualité (QA) et la gestion post-traduction dans SDL Trados Studio et vous apprendrez à :

relire efficacement les traductions ;

éviter les erreurs de traduction à l'aide des fonctions de vérification ;

mettre à jour les mémoires de traduction ;

automatiser et accélérer la création de projets ; et

résoudre les problèmes de conversion de fichiers.

Power of three