Tell me how to price my translation services
We translate and interpret because we love it, but we also want to make sure we get compensated well for our professional services. Having a well-developed pricing strategy is key to linguists’ satisfaction and success – but what are some of the economic factors you must take into consideration? How can you make sure you don’t get paid peanuts, what does inflation have to do with anything, and what’s price differentiation?
In accordance with prevailing anti-trust legislation, no pricing recommendations will be made. However, attendees will be presented with practical advice and food for thought that they can implement immediately. Join Judy to talk pricing and learn to not be afraid of this key topic – it can be rewarding.
About the speaker: Judy Jenner is a seasoned entrepreneur in the languages industry, a Spanish and German business and legal translator and a federally certified Spanish court interpreter in Las Vegas (yes, Las Vegas). She has an MBA in marketing and runs her boutique translation and interpreting business, Twin Translations, with her twin sister Dagmar. She was born in Austria and grew up in Mexico City. A former in-house translation department manager, she is a past president of the Nevada Interpreters and Translators Association and serves as a spokesperson for the American Translators Association. She writes the blog Translation Times, pens the "Entrepreneurial Linguist" column for The ATA Chronicle, contributes feature articles to the Bulletin of the Institute of Translation and Interpreting, and is a frequent conference speaker at events both online and all over the world. She is the co-author of The Entrepreneurial Linguist: The Business-School Approach to Freelance Translation, which has sold more than 5,000 copies. Judy provides consulting services to freelancers and businesses through her Entrepreneurial Linguist sessions and is an adjunct instructor of translation and interpretation at the University of California-San Diego.
For more free resources to help you improve your freelance translation business, check out our free guide.
Do not worry if you cannot attend on the day, all registrants will receive a recording for each webinar to watch in your own time.