upLIFT: tecnología de memorias de traducción de próxima generación

Las memorias de traducción son tus mayores activos, por lo que aprovecharlas al máximo es extremadamente importante. Gracias a nuestra innovadora y exclusiva tecnología upLIFT, podrás traducir los nuevos segmentos de forma más rápida, incluso aunque no encuentres coincidencias en la TM.

upLIFT Fragment Recall

¿No hay coincidencias en la memoria? No hay problema. Con upLIFT Fragment Recall, SDL Trados Studio busca automáticamente en tus TM las palabras o frases en un nivel inferior al del segmento en los ya traducidos para ayudarte a traducir los nuevos de forma mucho más rápida.

Ahorra tiempo y esfuerzo

Aumenta al máximo la reutilización de los contenidos previamente traducidos. Invierte menos tiempo buscando términos y frases relevantes. Confía más en las sugerencias de traducción.

Sencillo e intuitivo

Evita las búsquedas de concordancias con el aprovechamiento automático de los fragmentos de segmentos. Las coincidencias de fragmentos se pueden agregar a las bases de datos terminológicas para facilitar la gestión de terminología.
Acompáñanos en la búsqueda de la mejor coincidencia

upLIFT Fuzzy Repair

Al detectar una coincidencia parcial, upLIFT Fuzzy Repair se pone manos a la obra: examina y modifica automáticamente la coincidencia parcial para proporcionar una sugerencia de traducción más precisa. upLIFT puede aprovechar los contenidos de TM, bases de datos terminológicas y traducción automática como fuentes de corrección, con el fin de garantizar que siempre obtengas el mejor resultado posible.

Ahora podrás hacer más con menos

Las coincidencias parciales requieren menos edición y los traductores pueden confiar en un número menor de recursos para hacer las modificaciones; así pueden completar los trabajos de traducción de forma más rápida y sencilla.

Controla los costes

La funcionalidad de análisis de los archivos se ha actualizado en SDL Trados Studio para incorporar a ellos la recuperación de fragmentos (Fragment Recall) y la modificación de las coincidencias parciales (Fuzzy Repair); así se podrán calcular los costes del trabajo de traducción de forma más precisa y mejorará la evaluación de calidad.