El poder de tres tecnologías

Gestiona la creciente demanda de traducción con tres tecnologías principales en una única solución, SDL Trados Studio

La mejor forma de entrar en nuevos mercados y aumentar las ventas es hablar el idioma de tus clientes cuando te comunicas a nivel internacional. 

La clave para producir traducciones en idiomas locales de forma rápida y eficaz es sacar el máximo partido a las tres tecnologías de traducción principales: las memorias de traducción (TM), las bases de datos terminológicas y la traducción automática (MT). Si no tienes experiencia en traducción, descarga nuestro libro electrónico para descubrir cómo puede ayudarte cada una de estas tecnologías. Si ya las utilizas en tu trabajo de traducción, únete a nuestra formación gratuita sobre prácticas recomendadas en marzo para descubrir consejos, trucos y atajos que te facilitarán la vida. 

Power of Three

Libro electrónico: El poder de tres tecnologías

Consulta más información sobre las tres opciones para ahorrar tiempo en nuestra herramienta de software, SDL Trados Studio, para ayudarte a hacer frente a la creciente oleada de solicitudes de traducción.

 Cómo funciona una memoria de traducción para ahorrar tiempo al traducir

 El arte de controlar el mensaje con una base de datos terminológica central

 Cómo entregar traducciones a gran velocidad gracias a la traducción automática

 Cómo combinar estas tres tecnologías para obtener una solución de traducción potente y flexible

Formación: Prácticas recomendadas para la preparación de proyectos

Antes de iniciar el proyecto de traducción, deberás preparar los archivos. Esta sesión online te muestra cómo ahorrar tiempo al utilizar las funciones de SDL Trados Studio mediante:

 Consejos y sugerencias para la preparación de archivos

 La selección del tipo de archivo adecuado y su adaptación cuando sea necesario

El aprendizaje de cómo gestionar el contenido incrustado en los archivos

 La automatización y aceleración de la creación de proyectos

La reutilización de archivos traducidos anteriormente con la función PerfectMatch de Studio.

Power of Three
Power of Three

Formación: Prácticas recomendadas para sacar el máximo partido a tus memorias de traducción (TM), la traducción automática (MT) y la terminología

Únete a este seminario web de formación para aprender a trabajar con memorias de traducción, bases de datos terminológicas y traducción automática y así crear traducciones rápidas y eficaces de alta calidad en SDL Trados Studio

 Combina TM, MT y terminología para conseguir el mejor resultado

 Gestiona y mantén las memorias de traducción de forma más eficaz

 Conoce la diferencia entre una memoria de traducción de proyecto y una memoria de traducción principal

 Utiliza la terminología para producir traducciones de mayor calidad

Formación: Prácticas recomendadas para la fase posterior a la traducción

Tras la traducción, deberás finalizar el proyecto. En esta sesión online, mejorarás tus conocimientos sobre el proceso de control de calidad (QA) y la administración posterior a la traducción en SDL Trados Studio, y aprenderás a:

 Revisar las traducciones de forma eficaz

Reducir los errores de traducción mediante las funciones de verificación

 Actualizar las memorias de traducción

 Automatizar y acelerar la creación de proyectos

 Resolver los problemas de conversión de archivos

Power of three