Transforma tus proyectos de traducción

Reduce el tiempo, el esfuerzo y el estrés, y mantén una alta calidad con nuestros útiles recursos para gestionar proyectos de traducción

Ampliar tu empresa con éxito en los mercados internacionales conllevará hablar con tus clientes existentes y potenciales en su lengua materna. Sin embargo, ofrecer contenido en varios idiomas con la constante reducción de los plazos puede suponer un reto agotador y costoso.

Tanto si gestionas tus proyectos de traducción de forma interna como si los externalizas o utilizas una combinación de ambas, nuestras guías gratuitas, seminarios web y recursos ayudarán a quienes gestionan proyectos de traducción a acelerar significativamente el proceso, mejorar la eficiencia y la calidad de la traducción, y reducir los costes.

Ver
Leer
Descubra
Seminario web: Ahorrar tiempo, dinero y esfuerzo en tu trabajo de traducción

23 de julio a las 10:00 CDT y
24 de julio a las 11:00 CEST


Este seminario web analiza algunos de los retos más comunes a la hora de llevar a cabo grandes proyectos de traducción multilingües en una situación típica de plazos ajustados.

Seminario web grabado: Crear el caso empresarial para la tecnología de la traducción
Únete a nuestro seminario web para explorar las muchas ventajas que tiene para tu empresa el aprovechamiento de la tecnología específicamente diseñada para la gestión de proyectos de traducción, incluido un tiempo de comercialización más rápido, una mayor coherencia y seguridad, y la reducción de costes.
Seminario web grabado: Resolución de problemas comunes en la preparación de proyectos
Durante esta sesión online obtendrás información sobre cómo abordar problemas comunes en la preparación de traducciones, como lidiar con tipos de archivo complejos.
Seminario web grabado: Desmitificación del control de calidad en Studio 2019

Aprende qué debes hacer para reducir fácilmente los errores y mejorar la calidad de los materiales de tu empresa aprovechando al máximo las funciones de verificación y control de calidad de SDL Trados Studio.

Webcast: Gestión de proyectos de traducción para principiantes
Diseñado para aquellos que nunca han trabajado con la tecnología de gestión de proyectos, este webcast muestra la creación básica en proyectos de SDL Trados Studio y SDL Trados GroupShare, con orientación sobre cuándo es adecuado usar las diferentes herramientas.
Webcast: Ayuda a tu equipo a aumentar aún más su eficiencia con SDL Trados GroupShare
Descubre cómo SDL Trados GroupShare ayuda a los equipos de traducción a trabajar de un modo más eficiente. La sesión muestra cómo GroupShare ahorra tiempo en el proceso de traducción, mejora la calidad y reduce las tareas de gestión para que puedas ofrecer traducciones de alta calidad de forma rápida.
Webcast: Editor online de SDL Trados GroupShare fácil de usar
Ve el editor en línea de SDL Trados GroupShare en acción con esta demostración de producto de 15 minutos. Obtendrás información sobre cómo puede ayudarte a ser más flexible y ágil en tu forma de trabajar con las traducciones, los traductores y los revisores, y conocerás opciones adicionales de seguridad para controlar tu contenido.
Webcast: Guía de SDL Trados Studio 2019 para principiantes: parte 1
En esta breve introducción a los principales recursos de traducción de SDL Trados Studio, te mostraremos la interfaz de usuario de Studio 2019, cómo crear y añadir una memoria de traducción y una base de datos terminológica, y cómo guardar el archivo traducido, además de muchos más trucos y consejos para que empieces a familiarizarte.
Libro electrónico: Cuatro formas de ayudar a tu equipo de traducción a lograr más
Ampliar tu equipo de traducción para poder asumir una mayor carga de trabajo puede presentar una serie de desafíos únicos. Este libro electrónico muestra cómo nuestra solución para equipos de traducción, SDL Trados GroupShare, ofrece una nueva y eficiente forma de trabajar que reduce la gestión de proyectos de traducción y acelera el proceso de traducción.
Blog: El poder del control de calidad en un proyecto de traducción
El gestor de proyectos juega un papel fundamental a la hora de garantizar la calidad óptima de los resultados de las traducciones. En este blog, Greta Magyar, representante del éxito de los clientes de SDL, comparte su experiencia personal en la afinación de los ajustes de los procesos y el control de calidad de SDL Trados Studio para lograr la máxima calidad en la traducción para tu empresa.
Guía electrónica: Externaliza el trabajo, no tus conocimientos
Descubre por qué la implantación de las tecnologías de traducción de forma interna beneficia una empresa, incluso si el trabajo de traducción rara vez o nunca se realiza de forma interna, con esta sencilla guía electrónica.
Guía electrónica: 11 consejos para la gestión eficaz del tiempo para gestores de proyectos
Puede resultar difícil mantener el control de los proyectos, gestionar tu equipo e informar a las partes interesadas sobre el progreso. Descarga nuestra guía de los mejores consejos para la gestión eficaz del tiempo para gestores de proyectos y descubre cómo recuperar el control de tu tiempo.
Documento técnico: Optimización de contenidos para los mercados globales
Para evitar la reedición y la revisión y, por lo tanto, los retrasos, a la hora de gestionar un proyecto de traducción es necesario garantizar que los contenidos localizados hablan a su público objetivo. Nuestro documento técnico analiza los conceptos erróneos más comunes, cómo enfocar la localización y cómo eliminar las barreras de la coherencia y el coste.
Libro electrónico: Soluciona los cuatro desafíos principales de los servicios de traducción internos
Esta guía electrónica aborda los cuatro obstáculos principales a los que probablemente te enfrentes al poner en marcha servicios de traducción internos para empresas de medianas a grandes, así como las formas de superarlos con la ayuda de tecnologías de traducción inteligentes.
Libro electrónico: Cómo mejorar la gestión de proyectos con SDL Trados GroupShare
Los gestores de proyectos de traducción están acostumbrados a tener que manejar varios proyectos simultáneos, resolver problemas y trabajar con plazos muy ajustados. Usando ejemplos prácticos cotidianos, este breve libro electrónico explica de qué manera ayuda a nuestros clientes SDL Trados GroupShare a la hora de aumentar la rentabilidad manteniendo al mismo tiempo un alto estándar de calidad de la traducción.
Infografía: Cómo pueden los equipos de traducción en crecimiento lograr más en menos pasos
Observa cómo SDL Trados GroupShare reduce los pasos manuales de los proyectos de 14 a 3. La reducción del número de pasos te beneficiará, ya que podrás trabajar de una forma muy flexible, más visible y segura que proporciona un mayor control y ahorra tiempo.
Comunidad de SDL: conocimiento gratuito online

La comunidad de SDL es un grupo virtual de profesionales de la localización internacionales. Solo tienes que iniciar sesión, unirte a grupos y seguir los temas que te interesen. Miles de expertos comparten sus ideas, conocimientos y experiencias para hacer de la comunidad de SDL un gran recurso para obtener ayuda, consejos y asesoramiento.

BaccS: Todo lo que necesitas para gestionar tu trabajo de traducción
Las tareas operativas necesarias para desempeñar el trabajo de traducción de tu empresa son fundamentales, pero pueden consumir un tiempo que podría dedicarse a la tarea más importante: localizar tus contenidos empresariales para crear traducciones de alta calidad con rapidez. Integrado con SDL Trados Studio y SDL Trados GroupShare, BaccS te ayuda con la gestión integral de los trabajos de traducción con tareas como la gestión de los recursos y los costes, la realización de un seguimiento de los proyectos, la supervisión de la calidad y la creación de informes.
Descripción del producto: SDL Trados Studio
Descubre las principales funciones y ventajas de SDL Trados Studio 2019, la herramienta de traducción asistida por ordenador (TAO) líder a nivel mundial. SDL Trados Studio es un entorno completo para que profesionales de la lengua editen y revisen traducciones, gestionen proyectos de traducción y organicen terminología corporativa.
Prueba gratuita: SDL Trados Studio 2019
Descarga la prueba gratuita de SDL Trados Studio 2019 y traduce gratis durante 30 días. Con todas las funciones de la versión Professional completa de Studio, puedes comprobar las mejoras de ahorro de tiempo de la versión más reciente de nuestra herramienta de traducción asistida por ordenador.
Descripción del producto: SDL Trados GroupShare
Automatiza tareas de gestión de proyectos, centraliza los activos de traducción y controla el acceso a los archivos con SDL Trados GroupShare. Alinea tu flujo de trabajo y procesos actuales añadiendo GroupShare alojado en la nube o en un servidor, para transformar la forma en la que trabaja tu equipo.
Prueba gratuita: SDL Trados GroupShare
Prueba SDL Trados GroupShare y comprueba cómo puede ahorrarle tiempo y esfuerzo a tu empresa, y transformar la forma en la que gestionas tus traducciones. Ponte en contacto y solicita tu prueba gratuita de SDL Trados GroupShare.
SDL AppStore: para traductores, revisores, gestores de proyectos y desarrolladores

Utiliza la SDL AppStore para descargar aplicaciones para personalizar y ampliar la funcionalidad del software de SDL, como SDL Trados Studio. Descargar una aplicación es muy sencillo. Haz clic en el botón de descarga, inicia sesión en tu cuenta de SDL y sigue las instrucciones de instalación. 

Los desarrolladores y los socios tecnológicos pueden acceder a nuestro kit de desarrollo de software (SDK) mediante el programa para desarrolladores para crear aplicaciones de uso interno o para añadirlas a la SDL AppStore.

Formación: saca el máximo partido a tu software de traducción
La formación de SDL la imparten nuestros formadores oficiales expertos en una amplia variedad de idiomas y en más de 35 ubicaciones de todo el mundo. Desarrolla tus habilidades a través de cursos impartidos por un formador, formación online en directo o aprendizaje virtual en formato flexible en línea. Después, demuestra tus habilidades con la certificación de SDL.

Crear el caso empresarial para la tecnología de la traducción

Descarga nuestra guía electrónica para mostrar a las partes interesadas las numerosas ventajas que se pueden obtener al invertir en tecnología de traducción.