Service Release

SDL Trados Studio 2019 最新版本免费更新

SDL 的研发团队始终坚持不懈,专注为翻译解决方案开发更为出色的新特性和功能。我们将不必再等待下一版本中包含这些功能和新特性,而是不时地发布 Service Release,来确保我们的客户尽可能地从我们的产品中获取最佳性能和用户体验。

SDL Trados Studio 2019 传承之前版本的优势,仍然是市面上高度可扩展和灵活的 CAT 工具,我们现已隆重推出 Service Release 2 (SR2) ,您可以从您的 SDL 帐户免费下载。最新的改进细节如下所述,点击“SR1”查看 2018 年 12 月发布的 Service Release 1 包含的增强功能。

Studio 2019 SR2
Studio 2019 SR1

更多文件类型

SDL Trados Studio 2019 兼容市面上 CAT 工具的大多数文件类型,便于处理任何翻译项目。  

通过 SR2,Studio 2019 用户现在可以:

  • 新的 XML 版本 2 筛选器 (Beta) 可以更快地翻译 XML 文件,具有更简单的设置、更大的灵活性和与以前版本中创建的设置兼容
  • 使用新的 Adobe Photoshop 筛选器 (Beta) 轻松翻译图中文本
  • 处理开发人员社区(比如 Github)中经常使用的 Markdown 文档内容,和设置文档内容格式。
Trados_SR2_more_file_types

Trados_SR2_more_integration


更多集成

Studio 2019 SR2 与翻译技术解决方案 SDL MultiTrans 和 SDL Language Cloud 集成。

使用 SDL MultiTrans 的客户可以从 AppStore 下载专门的应用程序,在 Studio 中打开 MultiTrans 任务,并访问 MultiTrans TM 和术语库。

Studio 在基于云的翻译平台 SDL Language Cloud 中连接、发送和接收项目。

更多“Tell Me”匹配

SDL Trados Studio 2019 的 Tell Me 技术让您可以快速、轻松地查找功能,并瞬间完成设置。您可准确告诉 Studio 您想了解什么:只需输入一个词汇或短语,Studio 便会智能推荐您想访问的命令、选项和设置。

在 Studio 2019 SR2 中,我们添加了额外的关键字和短语,以便通过“Tell Me”查询到更多匹配。因此,您可以通过更少的点击找到想要的功能,节省在菜单和设置之间导航所需的时间。

Trados_SR2_more_tell_me_matches


Trados_SR2_more_flexible_APIs

更灵活的 API

SDL 是唯一拥有 AppStore 的翻译技术提供商,提供数百款免费、易于下载的应用程序,增强 SDL Trados Studio 2019 的功能。

使用 SR2,我们的数千名第三方开发人员可以提升与 Studio 日常流程的交互性,比如项目文件包活动。此外,开发人员还可以访问多种 Studio 风格和最常用的控件,从而获得更大的灵活性和掌控力。这将为 Studio 用户提供更加无缝的体验,让他们感觉与 SDL Trados Studio 融为一体。

客户提出的更多改进

Studio 2019 SR2 直接响应客户的要求,现在:

  • 隐藏合并文件中的文件标记,改善处理嵌入式文件类型的方式,从而提供更好的用户体验
  • 使用智能剪贴复制内容时,自动更正空格
  • 改进翻译记忆库识别首字母缩略词的方式,充分利用资源。
Trados_SR2_more

为更好地利用 TM 而强化对齐

借助 Studio 2019 SR1 的强化对齐工具,您可以借助以下操作并通过您之前翻译的内容创建更清晰、更优质的结果:

  • 减少点击次数便可断开连接或重新对齐句段。
  • 使用“转到”和“查找”修复错误的连接,从而更轻松地导航。
  • 能够分割句段或创建新句段。
  • 借助可最多合并五个句段的选项,改进复杂文本的对齐。
  • 从您的导入中自由排除元数据。
了解有关翻译对齐的更多信息。

SDL Trados Studio 中的对齐工具可将现有译文转换为翻译单元 (TU),以便添加至翻译记忆库 (TM)。
More is better GroupShare video

改进翻译记忆库匹配

在 Studio 2019 SR1 中,我们优化了翻译记忆库引擎,以便发挥以下优势:

  • 借助强化的词根,提供更好的模糊匹配。
  • 借助重新开发的上下文匹配,提高准确度。
  • 强化句段和片段匹配,匹配修复和相关搜索。
  • 在识别日语原文文本中的半宽和全宽字符时有所改进。
  • 提供用户指南,确保在更新设置时 TM 运行良好。
注意:SDL Trados Studio 2015 用户可以使用从更高版本 SDL Trados Studio 生成的 TM,方法是使用我们 AppStore 中的免费“TM Compatibility Plugin”将其转换。

简化的云端术语管理

通过将 SDL Language Cloud 术语集成到 Studio 2019 SR1,每个用户都可以从新一代云术语管理中获益:

  • 使用语言搜索和传统的基于字符的模糊搜索时,都可以获得更高质量的搜索结果。
  • 现在可以通过浏览器在线创建术语库,并通过云轻松地进行访问。
  • 现在企业用户能够与其他用户共享术语库、协同工作,确保每位用户都能够使用最新的术语库和术语。
More is better GroupShare video

More is better GroupShare video

借助强化的“跟踪修订”更轻松地进行审校

Studio 2019 SR1 改进的“跟踪修订”功能可让您通过以下方面轻松审校您的翻译内容: 

  • 可灵活选择“显示标记”、“无标记”或“原始”视图,以便您在更改的紧凑视图和更详细的显示之间切换。
  • 无需先选择跟踪到的修订的文本,从而节省注释文本所需的时间。
  • 提供在激活“跟踪修订”时自动启用或禁用自动更正的选项。

改进翻译质量评估 (TQA)

通过 Studio 2019 SR1,质量得分的准确性得以改善,因为经过 AutoPropagate 设置的 TQA 项将被自动分配至“重复”的严重级别,并不计入整体质量得分。

其他有助于提高效率且易用的强化功能包括:

  • 现在,删除 TQA 项将删除目标句段内容。
  • 在多个片段中更轻松地重新应用相同的 TQA 内容。
  • 记住 TQA 项设置,供下次您添加 TQA 项时使用。
  • 导航“严重级别”时可见性更好。
注意:TQA 只作为 SDL Trados Studio Professional 版本中的一项功能。
More is better GroupShare video

针对 SDL Trados Studio 2015 用户的免费 TM 兼容性插件

为充分发挥最新版 SDL Trados Studio 中翻译记忆库的性能,我们建议所有 Studio 2015 用户使用免费的“SDL TM Compatibility Plug-in”转换这些 TM。