The power of QA in a translation project

QA 在翻译项目中的力量

作为翻译项目经理,您要从始至终对客户负责。项目经理是交出最终成果的人,他们绝不能理所当然地认为收到的最终文件没有错误。即便译员在交稿前已经进行了验证,仍不可避免地会产生问题,要确保最终质量符合客户的要求,项目经理责无旁贷。 
 
但是,当交稿期迫在眉捷时,人们为了节省时间和按时交稿,往往只进行简单的检查,而不是广泛的验证。如果幸运的话,有时不会出现问题。尽管有风险,但总比迟交好。然而,在某些情况下,这种风险大到无法承担——“中继翻译项目(接力翻译项目)”就是一个例子。

“中继翻译项目(接力翻译项目)”

这里,每个项目都有两个翻译周期;第一翻译阶段是第二翻译阶段的来源。这似乎是一条相当复杂的路,但在预算紧张的情况下,这往往是唯一的方法。举个例子:即使您能找到一名把克罗地亚语翻译成芬兰语的译员,价格也一定很高。但是您可以先把克罗地亚语翻译成英语,然后再把英语翻译成芬兰语,这两种语言的成本加起来可能会更低。

这就是项目经理不能跳过任何质量保证 (QA) 步骤的原因:随着目标语言数量的增加,风险将会成倍增加。如果第一翻译阶段(通常译为英语)有问题,那么很可能会延续到所有第二目标语言。想象一下纠正 26 种语言中的误译,更不用说在您不懂的语言中纠正标记错误了!因此,在第二轮中翻译已经过正确 QA 的文件对所有人都有利。

QA 的强大组合:校对和验证

即使文件冗长且有大量错误,也有方法可以处理这些问题。校对可以有效纠正不正确的译文,但仅靠校对本身还不足以发现标记错误。另一方面,验证可以识别缺失或位置错误的标记和空格问题,但不能有效地检查误译。因此,将两者合并到 QA 流程中再适合不过。

SDL Trados Studio 中,除了默认的 QA Checker 功能和标记验证器外,我们还可以启用术语验证器来进一步微调 QA。此外,我们还可以调整各项检查的参数,并设置适当的通知级别,通过全面的审校和广泛的验证确保没有漏网之鱼。下面我列出了在此流程中 Studio 验证器的一些重要功能,但是不加以详述。

认识到情况的严重性:错误、注意和警告之间的区别

无论出现的问题是注意、警告还是错误,验证报告通常可以让我们对严重性有所了解,但并不总是准确。幸运的是,您不仅可以定义 Studio 检查翻译的目的,而且还可以设置错误的严重程度(项目设置>验证>标记验证器>常见)。让我们看几个示例,在这些示例中,您可能会发现一些有用的调整,以区分文件中的严重错误和潜在问题。

  • 幽灵标记:当标记对的开始部分或结束部分丢失时,丢失的标记将作为半透明的幽灵标记出现。在默认的验证配置文件中,幽灵标记仅作为“注意”出现,但由于它们可能导致目标文件出现结构问题,因此必须纠正它们——确保您注意到它们的一种方法是将级别设置为“错误”。
  • 标记顺序:不同的语言其组句方式所有不同,因此标记在翻译中的顺序可能与源语言不同。默认情况下,这些更改显示为“警告”,即使修改后的顺序是合理的。考虑到这一点,将严重程度降低到“注意”似乎是合理的,但这样做也可能会忽视真正的问题。所以务必谨慎。
  • 空格:Studio 还检查标记周围空格的变化并报告它们,即使它们是合理的或者对最终翻译的结构没有任何影响。想象一下粗体标记前后的空格变化——这并不重要。默认级别是“注意”,在大多数情况下应保持这种级别。 
  • 格式标记:在这里,改变的不是级别,而是 Studio 是否应该首先检查它们。默认情况下,运行验证时不会检查它们,但是如果您想确保目标文档的格式与源文件的格式完全匹配,那么我建议检查它们。

为什么不把苹果和苹果比较一下呢?为每种语言定义验证设置

在多语言项目中,如果 Studio 根据相同的参数验证所有语言,您可能会收到相当多的误报。这真的就像把苹果和橙子做比较一样——绿色的橙子太可疑了,而绿色的苹果是最完美的(几乎没有人会争辩)。现在,在 Studio 2019 中,您可以为每种目标语言设置不同的验证设置,所以只有当一筐苹果中有蓝色的苹果时,您才会收到警告,绿色的苹果不会触发警告。例如,可以在项目模板中轻松定义这一点,以在类似的项目中对给定的目标语言应用一致的验证配置文件。

建议在处理项目文件包时进行验证

通过项目文件包发送翻译任务,您可以确保语言专家在返回翻译之前运行验证。但是,需要记住的是,在“项目包返回设置”中激活此选项只会使运行验证成为必要步骤——这并不一定意味着所有错误都得到纠正。因此,在所有情况下,全面的最终检查仍然是必要的,但是此选项可以帮助您让译员对 QA 更加重视。

验证、修改、重复

最后,让我们简单介绍一下验证流程本身。想要心安理得关闭文件,仅运行一次验证和纠正错误是不够的。总是会有一些错误被遗漏掉,而且,一不小心,纠正一个错误可能会产生两个新的错误——问问软件开发人员,他们再赞同不过了。因此,理想的流程应该是验证、纠正、验证(以及纠正…),直到没有任何错误需要纠正为止。这并不总是意味着“消息”窗口是空的;可能还是会有一些警告或注意事项,但是现在这些警告和注意事项都得到了确认,并故意保留在那里(例如,前面已经讨论过的更改标记顺序)。  

总之,每个步骤都至关重要:翻译后的验证、彻底审校,然后由项目经理进行另一次验证,和负责最后的检查,以便发现那些在前面的步骤中没有注意到的错误。当然,这是一个棘手的任务,因为尽管您可能会说很多种语言,但是在您管理的项目中总会有一些您不懂的语言。但您不一定要懂它们。您最大的任务是注意到什么地方出了问题,其次才是纠正,Studio 在这两方面都能帮到您。

想要阅读更多项目经理相关内容?请访问“项目经理中心”