翻譯服務

高品質的翻譯和語言服務
對我們的翻譯人員來說,品質與方法是兩大要項。 他們必須兼具語文能力與對主題的專業知識,方能產生最精確、品質最佳的翻譯。
SDL 的翻譯部門專門負責為我們的客戶提供語言服務。 我們內部翻譯人員與外部各地特約翻譯人員網路密切整合,可提供所需語言與縱向產業最高品質的本地化解決方案。
我們提供的語言服務包括:
- 翻譯 (軟體、說明檔、文件、網站、影音稿、法律、智慧財產等等)
- 術語建立與管理
- 審稿 (編輯)
- 校對
- 語言測試與錯誤報告 (軟體、說明、網站)
- 本地化格式檢查 (桌面排版資料)
- 行銷資料轉製
- 原始檔的語言學分析 (包括原文分析、舊有 TM 評估)
- 協力廠商品質評估
- 樣式指南編輯
- 翻譯記憶庫建立與校準
- 自動化翻譯的後製編輯
- 錄音室語言相關諮詢與後製處理 (錄音用)
- 文化審核
- 本地研究
我們的翻譯人員
遍佈世界各地,在本地化程序中對重要語言、文化與專業知識上多所貢獻。 他們的職責是確保翻譯完全符合目標對象的期望,不只在精確度上,也要在產品「外觀與感覺」上傳達正確的訊息。
SDL 致力於建立最堅強的語言團隊,我們的全球翻譯部門聘請了超過 700 位全職翻譯專家。 所有的翻譯人員皆以母語作為目標語言,並具有良好的教育水準。 更重要的是,我們的人才招募過程極為嚴格,目的就在於找到適合團隊的最佳專業人選。 所有特約翻譯人員也必須通過相同的審核標準,確保為我們專案工作的都是最具資格的專業人員。
我們的專業技能
對我們的翻譯人員來說,品質與方法是兩大要項。 他們必須兼具語文能力與專業知識,方能產生最精確、品質最佳的翻譯。 為了進一步保證品質,我們的成品一律必須通過 SDL 最嚴格的語言 QA 程序,此套程序的設計正是為了確保每一件翻譯工作均充分檢查之後才交付給客戶。 本公司的翻譯人員會定期接受我們的的語言程序訓練,讓每位工作人員都能以最有效的方式處理工作。 這些反應結果再經由我們持續的發展系統加以粹煉,藉此確定團隊中所有的翻譯人員都能定期收到工作品質的意見反應。
快速吸收科技新知並熟悉客戶新業務範圍,是我們最重要的準則。 SDL 全體翻譯人員都很熟悉最新翻譯解決方案所需的所有專業工具。
我們使用的本地化工具主要為:
- SDL TRADOS - 翻譯記憶庫
- SDL MultiTerm - 術語管理
- SDL PhraseFinder - 詞語擷取
- SDL Passolo - Windows 使用者介面的本地化
- SDL Translation Management System - 管理多語內容
所有這些工具都由 SDL 內部研發完成,能讓內部翻譯人員直接提供意見,確保我們能夠瞭解翻譯專業人員完成精準有效率工作的真正需求。 我們的翻譯人員對於客戶指定的其他工具使用也非常熟練。
從需要高度專業知識的技術內容本地化,到要求更加生動與具有創意的行銷資料轉製,我們的翻譯團隊有足夠的經驗、規模與彈性,能夠應付今日語言的需求與挑戰。
要求翻譯報價