英國 Maidenhead – 2007 年 8 月 14 日- 全球資訊管理解決方案 (GIM) 的領先供應商 SDL 今天宣佈與 ProZ.com 建立策略合作關係,ProZ.com 是網際網路 Web 2.0 平台的領導者,此平台能夠交換翻譯服務與資源,包括將 SDL TRADOS® Certification 認證融入全球最大的翻譯社群之中。
目前已有超過 5,500 間的公司、語言服務供應商 (LSP) 以及專業譯者正在取得 SDL TRADOS Certified 資格,他們也期待 SDL TRADOS Certification 2007 的推出,ProZ.com 將會把 SDL TRADOS Certification 認證融入此網站的線上工作空間以及譯者個人檔案。
SDL TRADOS Certification 讓期待提供高品質翻譯的最終使用者企業安心無慮。 最近 Microsoft® 宣佈將會支持此認證計畫 (請參閱新聞稿「SDL Collaborates with Microsoft (SDL 與 Microsoft 之合作關係)」),而 Siemens 也已鼓勵其供應商取得 SDL TRADOS Certified 資格 (請參閱新聞稿「Siemens A&D endorses SDL TRADOS Certification program (Siemens A&D 為 SDL TRADOS Certification 計畫背書)」。
ProZ.com 上的委外廠商現在在工作看板上張貼文章、在目錄中搜尋,或使用全新的 ProZ.com Connect! 資源與供應商管理平台時 (需具備企業會員資格才能夠使用 Connect!),都能夠取得 SDL TRADOS 或 SDLX® Certification 的資訊。
Proz.com 上的譯者現在能夠將他們的 SDL TRADOS Certification 證書展示出來,向可能或現有的客戶證明他們已有完備的能力使用此全球首屈一指的翻譯技術。 此舉結合更鼓舞了當前在翻譯社群中正在進行的教育及專業發展活動。
一位在 ProZ.com 上註冊的譯者與培訓人員 Klaus Kurre 表示:「針對像 Microsoft 和 Siemens 這些提倡 SDL TRADOS 認證的公司,這一切真是再簡單不過了。」 「我必須表現出自己對於品質的堅持,這非常能夠幫助我區別出自己的專長、贏得更多業務,並收取更高的價格。 我建議每個人都來加入這個計畫。」
ProZ.com 的 執行副總裁 Mike Kidd 指出:「這樣的策略性合作關係反映出 SDL TRADOS Technologies 的優勢以及 ProZ.com 對於增加譯者專業工作機會並進一步讓整個產業受益的決心。SDL TRADOS Technologies 對於 ProZ.com 社群來說是一位重要的夥伴,它讓我們更能夠發展並提供領先業界的解決方案,進而改善譯者與委外廠商的生活。」
SDL TRADOS Technologies 的副總裁 Keith Laska表示:「我們對於翻譯社群十分重視,因為它是這個產業的根基,而 Proz.com 是由翻譯專業人員所組成的領導社群。 透過策略合作關係並結合 SDL TRADOS Certification,我們期望能夠進一步促成 Proz.com 會員社群中的專業發展。」
關於 ProZ.com
Proz.com 中有超過 200,000 個註冊譯者與口譯員,擅長語言超過 300 種,是目前為止全世界翻譯服務與資源交換的領導平台。 現今超過 11,000 個委外廠商 (包括 Bloomberg、IBM、Honda、eBay、SDL International 與 The World Bank 等領導廠商) 使用 Proz.com 快速且輕鬆地與他們所需的語言專業人員進行聯繫。 就語言專業人員而言,ProZ.com 獨特的線上工作空間提供了一系列寶貴的會員資源 - 讓會員能夠更快速且更有效率地進行具挑戰性的工作。 如需更多資訊,請造訪
委外廠商:http://www.proz.com/connect