SDL.com

SDL Reduces Total Cost of Translation Memory Ownership with TRADOS® 2 TMX

Provides TRADOS users Freedom to Choose with free of charge tool to convert to TMX and discounts for trading up to SDLX

LISA Global Strategies, San Francisco ,
2004年6月21日

SDL International, the world's leading provider of translation services and technology solutions, has announced today the immediate availability of TRADOS® 2 TMX, a free conversion tool that allows users of TRADOS software to unlock the real value of their translation memory assets by converting them into a TMX Certified format.

 "The adoption of open systems and standards will help fuel the future growth of our industry," said Mark Lancaster, Chairman and CEO, SDL International. "Freelancers, agencies and corporations are paying more for their CAT products, upgrades and support because of proprietary systems that do not support open standards.  SDL is making TRADOS® 2 TMX available free of charge to allow anyone locked into TRADOS' proprietary TM format to move their memories to TMX, an open standard supported by LISA and accessible to the whole translation community. With TRADOS® 2 TMX, organizations can unlock new value in their translation memories and reduce the total cost of translation."

TMX Certification ensures that translation memories are not locked into a proprietary system and customers have the freedom to choose the tool they prefer to use, which helps to minimize the total cost of ownership. TRADOS customers can download TRADOS® 2 TMX for free and trade up to SDLX, which provides certified support for TMX, at special promotional pricing by visiting www.sdl.com/freedom. The "Freedom to Choose" promotion will last until August 20th 2004.

About TMX
TMX, or Translation Memory eXchange, is the vendor-neutral, open standard for storing and exchanging translation memories created by computer-aided translation (CAT) systems sanctioned by the Localization Industry Standards Association 'LISA' (http://www.lisa.org/tmx). It was created and is maintained by its Special Interest Group, OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use). Members of the OSCAR steering committee include Enlaso, GlobalSight, IBM, PeopleSoft, SAP, SDL and Sun.

About SDLX 2004
SDLX 2004 is a complete and secure translation environment for corporations, translation companies and freelance translators wishing to boost the quality and productivity of their translation activities. SDLX has become the fastest growing Computer Aided Translation (CAT) tool, recognized for its easy-to-learn user interface, scalable performance, and compatibility with other systems based on modern technology and open standards such as TMX. SDLX dramatically improves productivity of the total translation process, from project creation to translation and quality assurance. Find out more at www.sdlx.com.

關於 SDL

SDL 是全球資訊管理 (GIM) 解決方案的領導廠商,能讓企業組織加速向全球市場提供高品質多語言內容。 其企業軟體及服務與現有業務系統整合,可從編寫、出版到整個分散式翻譯供應鏈,管理全球資訊的遞交作業。

全球產業領導者均仰賴 SDL 為其 GIM 流程提供企業軟體或代管服務,這些企業包括:ABN-Amro、Best Western、Bosch、Canon、Chrysler、CNH、Hewlett-Packard、Microsoft、Philips、SAP、Sony、SUN Microsystems 及 Virgin Atlantic。

SDL 已建置逾 500 個企業 GIM 解決方案、在整個 GIM 生態系統部署逾一千萬套軟體授權,每個月並為 1,000 萬個客戶提供隨選翻譯入口網站存取。 超過 1,000 位專業從業人員透過其全球性基礎架構 ( 超過 50 個辦事處遍佈於 30 個國家中) 提供諮詢服務、實作與語言服務。 如需更多資訊請造訪 www.sdl.com

所有商標為其個別擁有人之財產。
EMEA - Amy Hall (SDL)
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com