SDL.com

SDL International releases Version 5 of Enterprise Translation Server

SDL Maidenhead , United Kingdom
2002年2月26日

SDL International, a leading provider of globalization solutions has today announced a new release of Enterprise Translation Server, Version 5, with further advances in linguistic and user functionality.

 Improvement of translation quality:

Enterprise Translation Server Version 5 will ship with updated rules and dictionary files for all language directions. SDL has also made significant improvements to the foreign-language to English modules, particularly, French/English, Spanish/English, Italian/English and Portuguese/English.

In addition, core dictionaries have been considerably expanded, particularly bi-directional English/French, bi-directional English/German, English/Spanish and Portuguese/English.

More than 12,500 additional entries have been included within the core dictionaries, together with more than 1,000 new core phrases. SDL has also completed a cycle of the most thorough linguistic regression testing that the engine has seen since in recent years.

Server Functionality:

Administration and translation privileges are now assignable by username and password or by IP address, with tracking of usage possible per user and per language direction. This feature facilitates the use of Enterprise Translation Server within an Application Service Provider model.

Remote dictionary editing, already a major competitive advantage of the system, permits the checking in and out of dictionaries from the server for local editing.

Already one of the easiest software systems to integrate within corporate networks, Version 5 features an improved 'COM object', to allow easier integration of translation capability into business applications.

Commenting on Version 5, Keith Mills, Director of Technology said "SDL has delivered on its promise to the business community at the time of our acquisition of this leading technology twelve months ago. Enterprise Translation Server now has the capacity to energize an organization's international communications, at the heart of its network infrastructure."

About Real time translation

Real-time translation systems are linguistically sophisticated machine translation (MT) products programmed with comprehensive dictionaries and a collection of linguistic rules that translate one language into another without relying on human translators. An MT system interprets the structure of sentences in the source language (the language the user is translating from) and generates a translation based on the rules of the target language (the language the user is translating to). The process involves breaking down complex and varying sentence structures, identifying parts of speech, resolving ambiguities, and synthesizing the information into the components and structure of the new language.

關於 SDL

SDL 是全球資訊管理 (GIM) 解決方案的領導廠商,能讓企業組織加速向全球市場提供高品質多語言內容。 其企業軟體及服務與現有業務系統整合,可從編寫、出版到整個分散式翻譯供應鏈,管理全球資訊的遞交作業。

全球產業領導者均仰賴 SDL 為其 GIM 流程提供企業軟體或代管服務,這些企業包括:ABN-Amro、Best Western、Bosch、Canon、Chrysler、CNH、Hewlett-Packard、Microsoft、Philips、SAP、Sony、SUN Microsystems 及 Virgin Atlantic。

SDL 已建置逾 500 個企業 GIM 解決方案、在整個 GIM 生態系統部署逾一千萬套軟體授權,每個月並為 1,000 萬個客戶提供隨選翻譯入口網站存取。 超過 1,000 位專業從業人員透過其全球性基礎架構 ( 超過 50 個辦事處遍佈於 30 個國家中) 提供諮詢服務、實作與語言服務。 如需更多資訊請造訪 www.sdl.com

所有商標為其個別擁有人之財產。
EMEA - Amy Hall (SDL)
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com