SDL.com

SDL INTERNATIONAL ANNOUNCES SDLX 3.1 FOR WEB-READY TRANSLATION

SDL Maidenhead , United Kingdom
2000年4月4日

SDL International, one of the world's leading Internet product and globalization service companies, today announced a new version of its computer-aided translation tool SDLX. This upgrade includes major enhancements to facilitate rapid, cost-effective translation of web site content.

 Version 3.1 of the SDLX Translation Memory suite offers a concise, user-friendly interface for translators and now supports native HTML, XML, SGML and server-side scripting documents, empowering the next generation of web-aware translation personnel. The product integrates with the web-based multilingual content management solution SDLWebFlow, which provides a streamlined and structured method of developing and maintaining global e-commerce sites.

SDLX 3.1 is already the translation suite used by a wide variety of companies including Autodesk, the BBC and EIDOS, publishers of Tomb Raider. SDLX supports the industry standard Translation Memory Exchange (TMX) format, making files portable between Translation Memory products. SDLX also supports OpenTag, the emerging standard for extracting text for localization. OpenTag is a single common mark-up format that can encode text extracted from documents of varying and arbitrary formats.

"SDLX 3.1 marks a watershed in the translation memory tools marketplace," commented Mark Lancaster, CEO of SDL International. "In the current marketplace, translation personnel are just as likely to be working with web site content as they are any other media. By providing these web extensions to the core suite, SDL has ensured that the right collection of software tools is available for multilingual web site production."

The SDLX Translation Memory suite includes tools for alignment, translation (batch and interactive), analysis, maintenance and terminology maintenance. Existing translations can be aligned to create a Translation Memory using SDL Align. SDL Edit provides translation-oriented editing facilities and access to a preview of the translated file at any time. SDL Analyse provides statistical information on the number of repetitions and how suitable a project is for Translation Memory processing.

These and other elements of the suite combine to provide a total localization platform, reducing repetitive tasks and streamlining the globalization process for both on- and offline content. The SDLX product suite is standalone but is also designed to work with the multilingual content management product, SDLWebFlow, to allow clients to keep their multilingual web sites synchronized with the content of the host language web site. SDLWebFlow detects changes on the original site and implements a web-based workflow to enable rapid, managed and cost-effective updates.

關於 SDL

SDL 是全球資訊管理 (GIM) 解決方案的領導廠商,能讓企業組織加速向全球市場提供高品質多語言內容。 其企業軟體及服務與現有業務系統整合,可從編寫、出版到整個分散式翻譯供應鏈,管理全球資訊的遞交作業。

全球產業領導者均仰賴 SDL 為其 GIM 流程提供企業軟體或代管服務,這些企業包括:ABN-Amro、Best Western、Bosch、Canon、Chrysler、CNH、Hewlett-Packard、Microsoft、Philips、SAP、Sony、SUN Microsystems 及 Virgin Atlantic。

SDL 已建置逾 500 個企業 GIM 解決方案、在整個 GIM 生態系統部署逾一千萬套軟體授權,每個月並為 1,000 萬個客戶提供隨選翻譯入口網站存取。 超過 1,000 位專業從業人員透過其全球性基礎架構 ( 超過 50 個辦事處遍佈於 30 個國家中) 提供諮詢服務、實作與語言服務。 如需更多資訊請造訪 www.sdl.com

所有商標為其個別擁有人之財產。
EMEA - Amy Hall (SDL)
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com