In this webinar series, you'll learn how to create and structure termbases, what tools you should use, how to make the business case for terminology and how to extend its value beyond the translation team. Our highly experienced terminologists offer a complete how-to guide for organizations looking to improve their use and management of terminology.
Please note this series is presented in English.
10:00 London | 05:00 New York
There are a host of SDL terminology management tools, covering a range of different requirements but it can be a daunting task to understand what will work best in your business. Tom Imhof presents this 60 minute webinar, showing the options available and how they can fit into your business to provide the best solution.
Tom Imhof graduated as a translator from the university in Heidelberg and worked in language services at Mannesmann Demag before he started at Trados GmbH, Stuttgart in 1998. In 2009 he founded localix.biz in Hamburg – a language technology consulting company. His services include programming, consultation, workshops and training.
17:00 London | 12:00 New York
Barbara Inge Karsch presents this 60 minute webinar covering tried-and-tested practical applications of terminology management. Learn how other companies achieved cost and time savings while improving the quality of their localization, and how you can do the same for your business.
Barbara Inge Karsch has been a passionate terminologist for over 15 years, initially at J.D. Edwards and Microsoft. Now, as consultant and trainer for BIK Terminology, she is assisting clients with terminology projects and teaches in the online Master’s Program at NYU. She is a US delegate to TC 37 and the chair of ATA's Terminology Committee.
15:00 London | 10:00 New York
Klaus Fleischmann shows off the features of SDL MultiTerm Workflow, which builds on SDL MultiTerm technology to offer a simpler view into the complexities of terminology. Klaus will show how SDL MultiTerm Workflow provides an easy and fast way to manage the whole terminology life cycle including term requests, voting, approval, discussion, definition, and the translation of terminology.
Klaus Fleischmann is Managing Director of Kaleidoscope GmbH. Beginning his career in translation in a startup agency in Monterey, he switched perspectives and founded Kaleidoscope to help international companies create and manage multilingual content. Since 2007 Klaus has been Managing Director of eurocom Translation Services GmbH, a CSA Top 100 language services provider.
Prof. Klaus-Dirk Schmitz explains how to build a best practice, concept-oriented termbase in this 60 minute webinar. This webinar is ideal for those who want to understand what types of language should be included in a termbase, and how to organize and use termbases effectively.
Klaus-Dirk Schmitz graduated in computer science and mathematics at the University of Saarland, and worked on the machine translation system SUSY during the 1980s. In 1992 he was appointed professor for translation-related terminology at TH Köln, where he is now Managing Director of the Institute for Translation and Multilingual Communication (ITMK). Klaus is also head of the German Standard Committee for Terminology at DIN and the vice-president of TermNet.
Most companies underestimate the value that can be obtained from a terminology database. In this 60 minute webinar Silvia Cerrella Bauer offers ways to develop a compelling business case for terminology, and provides the evidence to back it up.
Silvia Cerrella Bauer is Managing Director of CB Multilingual Ltd, a translation and interpreting service provider, as well as a consultancy and training company based in the Zurich area, delivering enterprise-wide multilingual communications and terminology solutions. She regularly provides her expertise for terminology research and training projects.