翻訳サプライチェーン

翻訳サプライチェーン

SDLは、テクノロジとサービスによって高品質の複数言語コンテンツを迅速かつ効率的に提供できるように翻訳サプライチェーンを支援します。  SDLは企業の言語サービス部門、翻訳会社、プロのフリーランス翻訳者による世界的なネットワークを構築して、このコミュニティ全体が利用できるテクノロジの標準ソリューションを提供します。 

翻訳サプライチェーンとは

翻訳サプライチェーンとは、さまざまな言語でコンテンツを提供できるようにグローバル企業を支援する企業および個人を表した用語です。  このサプライチェーンは、エンドユーザーである企業(通常は、企業の翻訳部門または言語サービス部門)が出発点になります。  企業の言語サービス部門は、一般的に、コンテンツを異なる言語に翻訳するプロセスを管理しています。  翻訳は、その部門で社内翻訳者が行う場合もあれば、言語サービスプロバイダ(LSP)と呼ばれる1社以上の翻訳会社に外注される場合もあります。  次に、これらの言語サービスプロバイダは、社内翻訳者によって翻訳を行うか、プロのフリーランス翻訳者に翻訳を外注することになります。

SDL TRADOS Server Products

SDL TRADOS Technologies provides corporate language departments with effective software solutions, training, certification and support to significantly decrease the costs of delivering multilingual content to a world-wide audience.

Read more

言語サービスプロバイダ

SDL TRADOS製品の効果的な翻訳ソフトウェアソリューションを採用することにより、言語サービスプロバイダの皆様は最新のテクノロジを顧客に提供できます。

 

詳細

フリーランス翻訳者

SDL TRADOS製品の効果的な翻訳ソフトウェアソリューションを採用することにより、フリーランス翻訳者の皆様は最新のテクノロジを顧客に提供できます。

 

詳細