ソフトウェアのローカリゼーション

ソフトウェアのローカリゼーション

専門家によるソフトウェアのローカリゼーション

ターゲットとなる国で使用される言語に翻訳することを含め、その国の文化的な基準に合うよう製品を変更しなければなりません。  

ソフトウェアのローカリゼーションとは

ソフトウェアのローカリゼーションとは、単に製品のユーザーインターフェイスを翻訳するだけではありません。 より多くのユーザーに製品を使ってもらえうようにするには、文化的障害を解決する必要があります。

ターゲットとなる国で使用される言語に翻訳することを含め、その国の文化的な基準に合うよう製品を変更しなければなりません。    

例えば、カナダ、オーストラリア、英国、および米国それぞれの英語をサポートする複数の製品を用意することがこれにあたります。 これらの国では、大まかに言うと同じ言語が使われていますが、 文化的な基準はそれぞれ異なります。 そのため、各国向けに異なる製品を用意する必要があるのです。

SDLでは、ソフトウェアのローカリゼーションに関して、考えられるすべてのソリューションを提供できます。  独自に開発したツールとサードパーティー製のアプリケーションの両方を駆使して、どのような製品でもすべての翻訳可能な要素を特定、抽出、および再統合します。

SDLが最高である理由


SDLのスタッフは、各種の訓練を受け、高い技術を持っています。 スタッフ同士がお互いにサポートし合い、豊富な知識を共有しています。

ソフトウェアおよびヘルプベースの製品(従来のソフトウェアとヘルプに加え、マルチメディア、Web、Mac、PC、サーバーおよびクライアントサイドアプリケーションなど)のビルドから、テスト、ユーザーインターフェイス検証まで、完全なソリューションを提供しています。

エンジニアは全員、幅広い技術を持っています。 世界各国のSDLオフィスにエンジニアが勤務しているため、アジア言語(繁体および簡体中国語や日本語)、双方向言語(アラビア語やヘブライ語)、およびヨーロッパ言語の製品に関する技術的な問題にも対処できます。

SDLのエンジニアリングプロセスは、幅広い品質保証管理を含むモデルに基づいて行われます。このプロセスと、継続的開発トレーニングシステムを合わせて活用しているため、弊社のリードエンジニアは次の能力および知識を持っています。

  • 問題を解決するための分析能力
  • チームを教育し動機付ける能力
  • SDLで開発したローカリゼーションツールやサードパーティー製の製品の使用方法など、ローカリゼーションエンジニアリングのあらゆる側面に関する知識
  • 国際化に伴う技術的な問題を特定する能力
リードエンジニアは次のような仕事をします。
  • エンジニアリングアセットの評価
  • 必要条件の特定およびプロセスの定義など、プロジェクトのエンジニアリングに関する分析
  • プロジェクト向けカスタマイズツールの作成に関する提案と監督
  • ツールやマクロの作成や修正
  • バージョン管理やツールの活用
  • 各クライアント向けのビルド環境の準備
  • SDLX、Trados、Catalystなどの翻訳メモリツールの処理方法に関する知識
  • ソースソフトウェアからアセットを抽出して翻訳可能なフォーマットに変更し、ソフトウェアに再統合
  • ローカライズしたアセットおよび製品をクライアントの要望に合わせてビルドおよびエンジニアリング
  • ローカライズ可能なアセット内のバグの修正
  • クライアントのビルド環境内に存在するローカライズに関する問題の特定
  • ローカライズ版のスクリーンショットの作成
  • ユーザインターフェイス(UI)テスト全体の監督
  • バグレポートのフォーマットやデータベースを設定
  • 回帰テストおよびバグ修正の監督
  • SDLのQAプロセスに従い、エンジニアリングを行うすべてのコンポーネントに関する一般的QA
SDLで使用するツールとシステム

SDLの知識豊富なエンジニアが、ソフトウェアローカリゼーションに関するお客様のすべてのニースに対処します。SDLのエンジニアは、次のような各種のプラットフォーム上で作業ができます。
  • Microsoft Windows
  • UNIX
  • HP-UX
  • Solaris
  • Linux
  • Mac
  • OSDOS
  • OS/2.