NEW! SDL Passolo 2007

NEW! SDL Passolo 2007

SDL Passolo 2007をご利用いただけるようになりました。

この最先端のソフトウェアローカリゼーションツールの最新版を使用すると、ユーザーインターフェイス(UI)のローカリゼーションプロジェクトにかかる時間、労力、コストをさらに削減できます。



SDL Passolo 2007とは

SDL Passolo 2007は、ユーザーインターフェイスの翻訳に特化したソフトウェアローカリゼーションツールです。

SDL Passolo 2007は大変使い勝手がよく、ソフトウェアのローカリゼーションプロセスを最適化します。 ユーザーには時間とコストのかかるトレーニングも、プログラミングの経験も必要ありません。 ソースコードにアクセスすることなく、ソフトウェアのローカリゼーションを行うことができます。また、ソフトウェアの最終版が入手できるようになる前にローカリゼーションを開始することもできます。

SDL Passolo 2007はSDL Trados 2007と密接に統合され、UI、ヘルプ、マニュアルというソフトウェアローカリゼーションプロセスのさまざまなフェーズで翻訳メモリを最大限に活用します。 両製品の組み合わせの詳細は、SDL Localization Officeのページをご覧ください。

SDL Passolo 2007の新機能

  • Microsoftの最新ローカリゼーションテクノロジ、Windows Presentation Foundation(WPF)対応の完全にビジュアル化された編集環境

  • タグ付きとタグなしのファイル形式に対応した、SDL TRADOSの翻訳メモリに直接アクセス

  • SDL MultiTermに直接アクセスし、複数の用語集データベースを併用しながら用語をダイレクトに送信

  • .NET 3.0、64ビット版Windows、Delphi 2007など、すべてのWindows開発プラットフォームをサポートする最新のパーサーテクノロジによって、あらゆるプロジェクトに対応

  • ビジュアルサポートなしでXMLやJava、テキストファイルの作業を行う際は、追加のコンテキスト情報としてソースファイルを直接表示

SDL Passolo 2007の新機能をさらに詳しくご紹介します。

SDL Passolo 2007で実現できること

SDL PassoloはMicrosoft .NET Frameworkに完全に対応し、 実行プログラム、リソースファイル、XMLベースのファイルなど、多数のソフトウェアに固有のファイル形式を直接処理することができます。 テキストの文字列は、アジア言語(Unicode)およびヘブライ語やアラビア語などの右から左へ記述される言語を含む、多数の言語に翻訳できます。

SDL Passoloによって、翻訳データのコンパイル、交換、および処理が簡単になります。 実際の翻訳を開始する前に、仮翻訳を使用して、アプリケーションがローカライズに適しているかどうかを確認できます。 SDL Passoloには、ソフトウェアのユーザーインターフェイスを適用するいくつかのエディタが含まれています。 これには、ダイアログ、メニュー、ビットマップ、アイコン、およびカーソル用のエディタが含まれます。 ユーザーインターフェイスは、既存の要素または構造を誤って削除したり変更したりするリスクなしに適用できます。 

ソフトウェアのローカリゼーションプロセスでは、多くの専門家が通常それぞれ異なるツールを使用します。 SDL Passoloは、SDL Trados 2007と高度に統合されており、一般的に使用されるデータの交換形式をサポートしているため、最高レベルの資産活用と一貫性を実現します。 

QA機能を使用して、テキストのスペルチェックを行い、欠けているテキストおよび重なり合っているテキストを自動的に検出できます。また、ショートカット、アクセラレータおよびアクセスキーの不適切な割り当ても自動的に検出できます。 ソフトウェアのローカリゼーション中に発生する可能性のあるエラーは回避されるか、SDL Passoloによって自動的に認識されます。

大規模なプロジェクトまたは配布されたプロジェクト用の特別なSDL Passolo Editionを使用して、ユーザーは外部翻訳者と簡単にデータを交換できます。 無償のTranslator Editionを利用すればライセンス料金を低く抑えることができ、海外の翻訳者とやり取りする際のワークフローを簡単にできます。

Professional EditionTeam Edition
Professional Editionは、スタンドアロンのソリューションとして、中規模から大規模のローカライズプロジェクトに特に適しています。 拡張された機能により、混合モジュールの運用をサポートします。

SDL Trados 2007とSDL MultiTermとの統合により、翻訳データをエクスポートし、関連するマニュアルやオンラインヘルプの翻訳に活用できます。

Microsoft VBA対応のスクリプト言語が含まれており、編集およびデバッグを含む完全な開発環境が用意されています。
さらに、Professional Editionは他のシステムとのデータ交換に使用できます。

Team Editionはスタンドアロンのソリューションとして、Professional Editionと同じ機能を提供します。

また、Team Editionを使用して、複数の翻訳バンドルを作成および管理できます。 これらの翻訳バンドルは、必要な機能をすべて備えた無償のTranslator Editionを使用して処理できます。 そのため、単一のソフトウェアライセンスで、ダイアログレイアウトの適用およびテストを含む、プロジェクト全体を外部翻訳者に委託できます。 これは、多数の外部翻訳者が関与する大規模なローカリゼーションプロジェクトに最適なソリューションです。

次に、翻訳バンドルをエクスポートおよび配布し、翻訳の後工程で再度インポートすることができます。 作業負荷に応じて、異なるバージョンを利用して、さまざまな数の翻訳バンドル(5、10、または無制限)を任意の時点で生成できます。