SDL.com

TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社、スイス

TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社、スイス

本社: スイス

TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社(www.translation-probst.com

TRANSLATION-PROBSTは、プロフェッショナルな翻訳および言語サービスによって、企業の多言語コミュニケーションをサポートしています。 優秀な翻訳者、言語専門家、研究者からなる大規模なネットワークによって、30か国語で翻訳、校正、編集、最適化、通訳を行っています。 高い品質と迅速な対応を保証します。

クリック4回で翻訳をお見積りします。 (http://online.translation-probst.com/weborder/?partnerid=1&articleid=1&lang=en&currency=EUR



TRANSLATION-PROBSTは、プロフェッショナルな翻訳および言語サービスによって、企業の多言語コミュニケーションをサポートしています。 優秀な翻訳者、言語専門家、研究者からなる大規模なネットワークによって、30か国語で翻訳、校正、編集、最適化、通訳を行っています。 高い品質と迅速な対応を保証します。  
 
企業に最適な翻訳会社
ABB、Migros、OC Oerlikon、Zürich Tourismなどの企業が、TRANSLATION-PROBSTのサービスを利用しています。 その理由は何でしょうか。 専門知識と高い品質だけではありません。TRANSLATION-PROBSTは、テクノロジーを企業のニーズに合わせてカスタマイズし、使用します。

翻訳 ‐ 採用される理由
• 高品質保証:専門分野に精通した翻訳者が母国語に翻訳します。 TRANSLATION-PROBSTの品質保証の一環として、納品前に、翻訳済みのテキストを、大学講師や専門家が校正します。
• 迅速な納品:必要であれば、3時間以内に翻訳を納品します。
• 適正: 最小料金は設定していません。
• ベストプライス保証:高品質の翻訳をベストプライスで提供します。
• 認定済:認定翻訳会社として、公式に認定された翻訳を提供し、文書に公証人による証明書とアポスティーユを取得することができます。
• 効率的:翻訳コストをオンラインですぐに計算できます。
• 一貫性:革新的なソフトウェアによって、表現の一貫性を維持します。 お客様の用語集を翻訳に取り込むことができます。
• フォーマット:Webサイト、カタログ、チラシ、パンフレットなど、翻訳対象が何であっても、翻訳結果は元のフォーマットで納品されます。
• 対応:年中無休でお客様に対応します。
翻訳はTRANSLATION-PROBSTにお任せください。適正な価格で高品質な翻訳をご提供します。 今すぐ翻訳をお見積りください。  
 
エキスプレス翻訳
エキスプレスサービスをご利用いただくと、3時間以内に翻訳したテキストをお届けします。 文書を価格計算ツールにアップロードして4回クリックするだけで、見積結果を無料で取得できます。この時点で契約する必要はありません。 これを基にエキスプレス翻訳をご注文いただく場合は、ご注文内容をご確認ください。3時間以内に翻訳結果をお届けします。 エキスプレス翻訳はオンラインまたは電子メールでいつでも予約していただけます。年中無休で受け付けています。 エキスプレス翻訳の料金を今すぐご確認ください。
最小料金設定なしのエキスプレス翻訳
TRANSLATION-PROBSTは、最小料金を設定していないため、明確でシンプルな価格設定となっています。 翻訳会社を比較していただくと、他社では少量のテキストについて最小料金または基本料金を設定していることが分かります。 また、他社の価格設定は分かりにくい場合があります。 TRANSLATION-PROBSTは、透明性と公正さを重視し、最小料金を請求していないため、お客様には実際に受けたサービスに対してのみ料金をお支払いいただきます。 エキスプレス翻訳の料金を今すぐご確認ください。

企業で使用する表現と用語集
用語集と表現は、プロフェッショナルで統合された企業コミュニケーション戦略の一環として重要性が増しています。 読み手にとっての明確さと理解しやすさを向上させるため、主な用語は常に同じ語句に翻訳されます。  そのため、TRANSLATION-PROBSTは用語集リストを使用して翻訳作業を行っています。
用語集リストは、オンラインサーバーのお客様のプロファイルに保存されます。 お客様、権限を持つ社員、翻訳者、校正者は、PCからインターネット接続で用語集リストにいつでもアクセスすることができます。 こうして、関係者全員が最新の用語集をすぐに活用することができます。 もちろん、いつでも必要に応じてリストを編集したり追加したりすることができます。
用語システムのメリット:
online.translation-probst.comにある企業プロファイルに用語集リストを保存できるため、以下のような理由でさまざなメリットがあります。
• 高品質で、一貫性のある、読みやすいテキストを実現できます。
• 企業固有の辞書を作成し、権限のある社員および担当者はいつでもオンラインでアクセスできます。
• いつでも用語を検索し、翻訳を確認できます。
• お客様および権限を持つ社員は、用語集リストに追記できます。
このようなアクティブな用語集と表現リストサービスを、無料で提供しています。 お客様にとってメリットのあるサービスは、弊社の強みです。大規模受注の場合であっても、用語の一貫性を維持し、翻訳を品質を高めることができます。
今すぐ翻訳をお見積りください。

認定された翻訳
TRANSLATION-PROBSTは、公証人に認定され、複数の大使館に公式認定翻訳サービスとして登録されています。そのため、翻訳した文書の公証およびアポスティーユを手配することができます。

どういった場合に公証が必要になるでしょうか。 公証された翻訳は、役所および公的機関でのすべての公式業務に使用することができます。 公証された翻訳が必要な文書には、以下のようなものがあります。
• 職業紹介所の文書および婚姻関係を証明する文書(出生証明書、結婚証明書、離婚届、公式文書)
• 入国、出国、市民権取得に必要な書類
• パスポート、観光ビザ申請書、住民票
• 公的な教育記録、成績証明書、雇用照会状
• 契約書(作業契約書、販売契約書、貸付契約書)
• 特許およびライセンス
• 法令、商業登記簿の項目
翻訳照明の手順は、文書の使用目的および使用される国によって異なります。
• 弊社は、認定翻訳会社として、公証を作成できます。弊社は、文書を可能な限り完全かつ正確に翻訳します。 通常は、これで十分です。
• 国際法に照らして有効となるには、文書、契約書、およびその他の書面の証書は、法的な効力を有するためには外交的承認(適法化)が必要です。 つまり、場合によっては、認定済み翻訳であってもさらにアポスティーユによる認定が必要となるということです。
弊社は、翻訳と認定を含めた料金を設定しているため、非常に便利です。 無料のお見積りについては、電子メール(info@translation-probst.com宛て、PDFファイルにスキャンしたものをお送りください)、ファックス(+41 52 577 01 2)、または郵送で文書をお送りください。 御来社いただき、じかに文書をお引き渡しいただくことも可能です。

今すぐ翻訳をお見積りください。http://online.translation-probst.com/weborder/?partnerid=1&articleid=1&lang=en&currency=EUR