SDL.com

ホワイトペーパー

ホワイトペーパー

ホワイトペーパーをお探しですか?

SDLでは、コンテンツのローカリゼーションおよびグローバル化に関する、技術とサービス、ベストプラクティス、ビジネス上のメリット、および課題を調査したホワイトペーパーを作成し、提供しています。



Authoring for Consistency and Reuse
Authoring for Consistency and Reuse

Read this White Paper to demonstrate the true value of your content and learn how to increase efficiency and remove costs from the end-to-end process of producing technical and support material.

OneWeb ホワイトペーパー「Best Practice Steps to take a Website to a Global Audience」(Webサイトをグローバル化するための最良の手順)
OneWeb ホワイトペーパー「Best Practice Steps to take a Website to a Global Audience」(Webサイトをグローバル化するための最良の手順)

What’s worse? 1つの言語でしか提供されていないWebサイトと、多言語で提供されていても、部分的にしか翻訳されていない、翻訳の品質が悪い、ローカライズが不十分といった問題のあるサイトでは、どちらがまずいでしょうか。 一般的に言って、不完全な多言語展開のサイトのほうがネガティブな反応を引き起こします。
グローバル製品情報コミュニケーションのベストプラクティス
グローバル製品情報コミュニケーションのベストプラクティス

「グローバル製品コンテンツを提供するための、統合された技術プラットフォームとグローバル情報管理の使用に関する、PTCとSDLが共同で作成した白書です」
S1000D Issue 4.0
S1000D Issue 4.0

This white paper addresses the latest Issue of the S1000D specification and the implications of this Issue to both current and potential S1000D users.

Butler GroupによるSDL AuthorAssistantの製品レビュー
Butler GroupによるSDL AuthorAssistantの製品レビュー

SDL AuthorAssistantは、SDL Global Authoring Management Systemの主要コンポーネントであり、テクノロジ、ビジネス戦略、サービスで構成されるSDL翻訳製品スイートです。 複数の言語にコンテンツを翻訳している企業にとって、すべての言語でブランドの一貫性を維持することは重要な課題であり、複数のコンテンツ生成者が関係している場合には、特にその重要性が高まります。

Butler GroupによるSDLグローバル情報管理の製品レビュー
Butler GroupによるSDLグローバル情報管理の製品レビュー

SDLが提供するグローバル情報管理(GIM)には、コンテンツを複数の言語に翻訳するためのテクノロジ、ビジネス戦略、およびサービスが組み合わされています。 グローバルな事業展開を目指す企業にとって、さまざまな言語でコンテンツを提供し、販売対象層の母国語でコンテンツが表示されるようにすることは、Webを公開する際の主要な課題となります。

Butler GroupによるSDL MultiTermの製品レビュー
Butler GroupによるSDL MultiTermの製品レビュー

SDL MultiTermは、承認済み用語集の中央レポジトリとして機能し、企業全体としてだけでなく、外部サプライチェーンベンダーとも共有して使用することができます。 また、この製品はSDLグローバル情報管理(GIM)ソリューションのコンポーネントであり、スタンドアロンの製品としてもモジュラー型ソリューションの一部としても利用できます。 複数の地域のさまざまな言語によって作成したコンテンツでブランドの一貫性を確保することは、時間のかかる困難な作業です。

Butler GroupによるSDL Translation Management Systemの製品レビュー
Butler GroupによるSDL Translation Management Systemの製品レビュー

SDL Translation Management Systemは、原文言語のコンテンツを複数の言語に翻訳して、翻訳済みのコンテンツを必要な場所に配信するプロセスを管理します。 Webコンテンツ管理プラットフォームや企業のコンテンツ管理プラットフォームでは、コンテンツ制作はサポートされますが、通常翻訳プロセスそのものの管理に必要な機能は備わっていません。

CCMメソッドホワイトペーパー

CCMメソッドホワイトペーパー
Do I Dare DITA Without a CMS?
Do I Dare DITA Without a CMS?

Some organizations may consider "DOING DITA" without a Content Management System (CMS). But there is a consensus that is emerging from a shift in how technical communication organizations are approaching the Darwin Information Typing Architecture (DITA). This new approach, which deploys a DITA-enabled CMS much earlier in the process of moving to DITA, represents a shift from the best practice only two or three years ago.
21世紀の顧客に向けたグローバルコミュニケーション
21世紀の顧客に向けたグローバルコミュニケーション

先進国での技術変化は、この四半世紀の間に飛躍的にスピードアップしてきました。 ほんの25年前、IBMが世界初のホームコンピュータを発表し、それ以来、コンピュータとその関連技術は世の中を革新し、情報に溢れた社会を作り出しました。 ただし、このような進歩は、新たな経済的勢力が台頭する世界で、顧客と相手の言語によってコミュニケーションするニーズにどのように役立てられるでしょうか。

Global Ideas and Global Information - How Adobe Systems and SDL Help You Create Content for a Worldwide Audience
Global Ideas and Global Information - How Adobe Systems and SDL Help You Create Content for a Worldwide Audience

Together, SDL and Adobe Systems are revolutionizing how the world engages with global ideas and global information. This SDL and Adobe White Paper examines how organizations can rapidly author, manage, and publish high-quality, consistent technical content for multilingual audiences, using the Adobe Technical Communications Suite integrated seamlessly with SDL Global Authoring Management System.
Global Information Management and Life Sciences
Global Information Management and Life Sciences

This SDL White Paper looks into how the multilingual dimension of product information management can be severely underestimated by the emerging initiatives. It outlines recommendations for implementing a Global Information Management (GIM) platform to support PIM: beginning with global XML.

Global Regulatory Challenges Drive Multilingual Regional Solutions
Global Regulatory Challenges Drive Multilingual Regional Solutions

 Best Practices for Addressing Labeling Language Requirements

Global XML
Global XML

It’s a fiercely competitive world. In a climate of faster and faster change, co-ordinating the simultaneous delivery of information in multiple languages can be a complex, hazardous process. Organizations that embrace Global Information Management can effectively deliver timely corporate information in any language, drive global brand consistency and accelerate time-to-market.

Global XML -What to Know and Avoid When Migrating to XML An SDL white paper
Global XML -What to Know and Avoid When Migrating to XML An SDL white paper

 Global XML is having a profound impact on localization strategies, revolutionizing the assembly and delivery of information and decoupling content from its containing form.

グローバル化管理システム - 優れたビジネスケースの構築
グローバル化管理システム - 優れたビジネスケースの構築

 翻訳管理によって早期ROIを実現する方法

Encyclopaedia Britannica Uses XPP to Automate Print Reference Publishing
Encyclopaedia Britannica Uses XPP to Automate Print Reference Publishing

This case study describes how Encyclopaedia Britannica (EB) is using SDL XPP to meet their evolving print and electronic publication needs. It discusses their selection criteria, implementation experience and results realized to date.

High-quality automated translation for global brands
High-quality automated translation for global brands

Many of us have our own disaster stories of experiences with automated (or machine) translation. Automated translation is being used today by global brands who do not want to sacrifice quality and consistency in order to improve efficiencies. What they are using is a powerful combination of translation automation technology, automated (or machine) translation and human skills - combining the best of both worlds of people and machines.

Webサイトを国際化する方法
Webサイトを国際化する方法

経験上、国際化されているWebサイトは、国際化されていないWebサイトの半分のコストと時間でローカライズできることが分かっています。 企業では製品をますます多くの市場に提供する傾向にあるため、Webサイトを国際化するメリットは甚大です。

このホワイトペーパー(英語版)では、オリジナルのWebサイトを複数バージョン作成せずに、簡単に任意の言語にローカライズすることができるような、国際化されたWebサイトを作成する最良の方法をご紹介します。

Butler Groupによるグローバル情報管理テクノロジ調査の紹介
Butler Groupによるグローバル情報管理テクノロジ調査の紹介

 このテクノロジ調査は、調査分析会社として名高いButler Groupによって行われたもので、SDLが提供するグローバル情報管理ソリューションを評価するものです。 主な調査結果として、グローバル情報管理が、テクノロジ、戦略、およびサービスのすべてにまたがる重要なビジネス戦略であること、また グローバル情報管理によって、企業情報を世界中のユーザーに向けて効率的かつ効果的に発信できることが明らかになりました。

Introduction to Global XML
Introduction to Global XML

 Global organizations face the challenge of providing large volumes of content to meet the needs of local markets. Key strategic goals include accelerating the time to reach these global markets, along with ensuring brand consistency across all content.

知識ベース翻訳
知識ベース翻訳

大企業が大量コンテンツの翻訳に求めるのは、高品質、低コスト、短納期であることです。 このホワイトペーパーでは、知識ベース翻訳の要件について検討し、SDLが提供するソリューションの詳細を明らかにして、今日の顧客の特別なニーズに対応する方法を説明します。

LISAとSDLによる、グローバルコンテンツ作成に関する調査結果
LISAとSDLによる、グローバルコンテンツ作成に関する調査結果

オンデマンドインターネット時代が到来しました。 この時代を反映するグローバルマーケティングの新しい動向とは、どのようなものでしょうか。 その中で、用語集はどのような役割を果たすのでしょうか。 SDLとLocalization Industry Standards Associationが共同でグローバル企業を対象に調査を行い、動向を探りました。

Localizing web sites and content on the internet
Localizing web sites and content on the internet

Localizing the content of a web site poses some of the largest technical challenges, and certainly the greatest opportunities currently in Localization. Web sites come in many shapes and forms, from a few pages of HTML created in Notepad, to large multilingual sites, which can be a company’s premier Marketing tool, Direct Sales, or Technical support mechanism. Internal Company sites (Intranets) are also becoming more popular, for the internal dissemination of information in a structured manner.

Machinery Directive Whitepaper
Machinery Directive Whitepaper

Understand the impact of the EU Machinery Directive 2006/42/EC on tranlsation and globalization requirements.  A must read for all companies selling and distributing Machinery within EU member states.

グローバルブランドの新しい課題 - 概要
グローバルブランドの新しい課題 - 概要

企業が成長すると、市場での圧力により、基点とする市場からの拡大を迫られます。 初期の成長は偶然によるものや、アドホックなものであることがよくありますが、ローカル市場が成熟すると、より構造化されたアプローチが必要になってきます。 この構造がなければ、ブランド管理(運用)と企業戦略の実践面の整合性がすぐに損なわれてしまいます。

白書『SDL MultiTermによる用語集の管理』
白書『SDL MultiTermによる用語集の管理』

SDL MultiTermは、1990年以来、用語集管理市場を席巻してきました。 成熟した実績のあるソリューションで、社内用語および業界用語を、分散環境を含めた企業内で保存して共有できます。

Multilingual Labeling
Multilingual Labeling

For most Life Sciences organizations, the multiingual labeling process is painful, expensive and error-prone. In this whitepaper SDL examines how Global Information Management (GIM) Solutions - combining best practice translation management, translation reuse and translation review interfaces - provide the essential business strategy and tools for managing the escalating requirements for local language delivery.

New Authoring Strategies Increase Reuse and Consistency
New Authoring Strategies Increase Reuse and Consistency

Technical authors ranked reuse and consistency as their most important challenges in a recent survey.

Next-Gen IETMs: These Are Not Your Father's Technical Manuals!
Next-Gen IETMs: These Are Not Your Father's Technical Manuals!

In this document, InfoTrends reviews IETM (Interactive Electronic Technical Manuals) technology, which has been greatly advanced by recent trends in content management and the more complex needs of modern technicians. This report expands on the broader potential use-cases of IETMs and examines SDL LiveContent as a platform for deploying such a system.

グローバルステージでのオンラインサポート - マネジメント向け概要
グローバルステージでのオンラインサポート - マネジメント向け概要

現地の言語でのカスタマサポートは、簡単ではありません。 コンテンツの量が著しく多く、販売やマーケティング環境の数倍にも及ぶために、多くのリソースを必要とし、コストもかさみます。

経営におけるブランド管理 - SDLマネジメント向け概要
経営におけるブランド管理 - SDLマネジメント向け概要

 企業の基本的な目的は、投資回収率を最大にすることです。 グローバル市場戦略を包括する経営によるブランド管理は、この基本目的の最終的な回答となります。

新しい技術の登場と自由な取引の普及により、従来の競争上の利点の効果は減少し、多数の企業にとって、厳しい市場で自社を差別化するためのブランドは貴重な資産となってきています。

SDL Research - Trends in automated translation
SDL Research - Trends in automated translation

SDL, in association with the International Association for Machine Translation (IAMT) and Association for Machine Translation Americas (AMTA), ran a survey which was completed by over 385 individuals in global businesses. The results were fascinating and definitely show an increased interest in the use of automated translation over the last two years.
SDL TeamWorks
SDL TeamWorks

This whitepaper describes the key considerations when determining the optimal SDL TeamWorks deployment for your organization and provides hardware recommendations for single and multiple server deployments.

SDL、英国規格協会(BSI)の進めるWebサイトの新規格策定に協力
SDL、英国規格協会(BSI)の進めるWebサイトの新規格策定に協力

SDLは、英国規格協会(BSI)の進めるPublicly Available Standard(PAS 124)Web規格策定への協力を依頼されました。 詳細については、こちらをクリックしてください。

Dare I
Dare I "Do DITA" Without A CMS?

Well, you could "DO DITA" without a Content Management System (CMS). But it wouldn’t be the brightest thing you ever did...
用語集に関するホワイトペーパー
用語集に関するホワイトペーパー

近年、多くの企業が、正確性と一貫性を維持しながらグローバルな情報を各国の市場に向けて作成するという難題に取り組んでいます。 カスタマサポート経費は増え続け、増大を続けるコンテンツの量はIT部門、マーケティング部門、営業部門の頭痛の種になっています。
OneWebホワイトペーパー: グローバルWebコンテンツの戦略的配信
OneWebホワイトペーパー: グローバルWebコンテンツの戦略的配信

過去5年間でインターネットは爆発的に成長しました。世界中のユーザーがインターネットにアクセスする現在は、グローバル規模で収益を拡大する新たなチャンスと言えるでしょう。 しかしこれは、競争機会が均等化され、新規参入企業でも市場における存在感を確立できるようになったとも言えます。
グローバル情報管理の総合的な経済効果
グローバル情報管理の総合的な経済効果

今日のグローバル市場において言語は極めて重要な役割を果たしています。 顧客からの要望が増大するにつれて、企業はより多くの地域で、より多くのコンテンツを、より多くの言語で提供するよう求められるようになりました。 限られたリソースと予算で対応を続けた末に多言語対応できないコンテンツが出てくれば、グローバル市場におけるシェアに悪影響が及びかねません。

Web Content within a Global Information Management Strategy
Web Content within a Global Information Management Strategy

This SDL white paper describes effective design and implementation strategies that will help marketing and localization managers design and implement a truly global website.

SDL Passoloの新機能
SDL Passoloの新機能

このホワイトペーパーでは、SDL Passolo 2009の追加機能と改善点についての詳細情報を紹介します

経営におけるブランド管理でブランドをグローバルに管理 - 概要
経営におけるブランド管理でブランドをグローバルに管理 - 概要

効果的にブランドを管理することで、企業の価値が高まることは明らかです。 ブランドの作成、進化、評価について、数々の調査が行われています。 この概要(1ページ)では、主な事項を紹介します。

XML and SDL Solutions
XML and SDL Solutions

Global organizations face the challenge of providing large volumes of content to meet the needs of local markets. A Global Information Management (GIM) strategy provides a holistic means of tackling this challenge, by providing software and services to manage the delivery of all corporate information into different languages.

The View from Gulfstream Aerospace
The View from Gulfstream Aerospace

Read about Gulfstream’s single-source publishing model that allowed them to reduce production times, improve technical accuracy, and increase content consistency.