
SDL LSPパートナープログラムは、世界中のあらゆる規模のすべてのLSPに対して開かれています。 SDL LSPパートナープログラムは、世界中のLSPにさまざまなメリットを提供し、翻訳サプライチェーンにおける存在感を強化します。
SDLでは、翻訳サービスが必要なお客様に、以下のLSPパートナーの利用をご検討いただくようお薦めしています。 これらのLSPには、翻訳テクノロジを駆使し、最高品質で価値のあるサービスを顧客に提供してきた実績があります。
SDL LSPパートナープログラムは、双方の中核事業を活用し、顧客にとって価値ある提案を共同で生み出すことによって、翻訳会社とSDLが互いに有益な方法で連携することを可能にします。
ローカライズサービスの業界においては、技術プラットフォームがますます洗練されています。顧客であるグローバル企業は、確実により迅速でより安価でよりよいサービスを求め続けていくでしょう。 世界規模の競争を勝ち抜くためには、地域にあった、個別の言語による情報を迅速でコスト効率の高い方法で提供することが不可欠です。
これは、言語サービスプロバイダにとっては、ビジネスチャンスのひとつにもなります。つまり、高まり続けるグローバル企業の要求に対して、より簡単で効率的なソリューションを提示するのです。 ベンダーは、グローバル情報管理(GIM)の技術と事例に関する専門知識性を元に、品質の高いローカリゼーションプロジェクトをより迅速に低コストで実行することができます。
SDL LSPパートナープログラムは、言語サービスプロバイダが幅広いGIMの技術的ソリューションにおいて自社の専門技術を深め、さらに広める機会を提供します。 また、提携関係を築くことによってビジネスの発展と収益の増加を図り、同時に顧客に提供するサービスの競争力を高めます。
SDL LSPパートナープログラムには、ご希望の特典やお取引先の顧客に応じて次の3つの種類があります。
| アソシエートパートナー | アドバンテージプラスパートナー | プレミアムパートナー |
|---|---|---|
デスクトップテクノロジを使用して効率的で信頼性の高いサービスを提供することを主に希望される言語サービスプロバイダのために、アソシエートパートナーシップをご用意しています。
| ますます多くの顧客に活用されているGIMソリューションのトレーニングにも関心をお持ちの言語サービスプロバイダのために、アドバンテージプラスパートナーシップをご用意しています。
| SDL TMSを使用した顧客に対するサービスの強化に興味を持たれている言語サービスプロバイダのために、プレミアムパートナーシップをご用意しています。 プレミアムパートナーは、アドバンテージプラスパートナー向けの全特典に加えて、次の特典をご利用いただけます。 |
1987年に設立されたAlpha CRCは、世界中にプロダクションおよび販売拠点を持つ、ローカリゼーションおよび翻訳専門の非公開企業です。Alphaの顧客には、ソフトウェア、IT、ゲーム、生命科学の分野で世界的な成功を収めている企業も含まれます。
Alphaは、社内に翻訳、DTP、QA、テスト、プロジェクト管理といった大規模チームを抱える技術的な先進企業として発展し、さまざまな企業向けグローバル情報管理システムに加え、TMSを運用しています。 www.alphacrc.com
bizitext GmbHは、言語に関するあらゆる問題を解決するプロフェッショナルなパートナーです。 オーバーハウゼンを拠点に、国際ビジネス分野で18年にわたり経験を積んできました。 (技術)翻訳、外国語文書の修正、優秀な通訳者など、信頼性の高いトップレベルのサービスを 提供します。
1989年に設立されたLloyd International Translations(LIT)は、優れた翻訳およびローカリゼーションサービスを提供し、企業の世界的な成功をサポートしています。 www.lloyd.co.uk
イタリアのピアツェンツァに本社を置くVertereは、先端を行く翻訳サービスプロバイダの1つです。技術文献や技術サービス、ローカライズ、および企業向け情報技術の分析、開発、製作、取引を専門としています。 www.vertere.net
VistaTECは、世界をリードするローカリゼーションソリューションプロバイダです。 結果を重視した親身なコンサルティングによってプロフェッショナルなサービスを提供するVistaTECは、技術力と成果物の質の高さで知られています。 www.vistatec.ie
Based in Frankfurt, ALINEA has enjoyed a successful market position since 1998, specialising in top-quality financial and legal translations. ALINEA’s clients are accustomed to a high level of quality and service which is guaranteed by the established in-house team, who translate into their respective mother tongues only and are well acquainted with the specific requirements of each client.
Die A.C.T. Fachübersetzungen GmbH ist ein am Markt etabliertes, innovatives Übersetzungsunternehmen im Business-to-Business-Segment.
APOSTROPHは、ISO 9001-2008取得の翻訳会社です。 非常に品質の高い包括的な翻訳サービスを手頃な料金で提供しています。 www.apostroph.ch
DSCはドイツの技術ドキュメントの翻訳サービスプロバイダ大手です。 10年以上にわたる翻訳ソフトウェア活用経験があり、顧客独自の要求に対応するソフトウェア活用能力に定評のあるDocument Service Centerは、ローカライゼーションおよびグローバライゼーションワークフローの最適化において、高い競争力を発揮します。 www.dsc-translation.de
Eurotextは、国際企業、組織、機関に品質の高い翻訳を提供しています。 プロセスソリューションやシステムソリューションにおける広範な専門知識、各国のスペシャリストや制作センターとの協力のもと、Eurotextは新しいトレンドを生み出し、お客様とともに技術開発を推進して効率性を改善します。 www.eurotext.de
高品質な翻訳を実現するお客様のパートーナー。
ポルトガル語言語サービスの「アドバンテージプラスパートナー」 HCRは、1985年の設立以来、翻訳/ローカリゼーション業界で活躍しています。 ポルトガル語の言語サービス業界でキープレイヤーとしての地位を確立しているHCRは、言語サービスのパートナーと連携して、情報技術、自動車、医療、通信、エレクトロニクス、金融などの主要産業の企業が、国内/国際市場に向けて製品やサービスをローカライズ、テスト、および展開できるよう支援しています。
Inter-Setは、北欧を拠点とする翻訳サービスプロバイダです。
1982年の設立以来、言語サービスを提供するINTRADUCTは、あらゆる言語、あらゆる分野の翻訳および通訳サービスの優れたプロバイダーと自任しています。 中小企業から著名な大企業までさまざまな顧客を抱えています。 また、ドイツの200以上の法的機関と取引を行っています。 www.intraduct.de
40年の経験を持つKERN AGは、技術翻訳、ソフトウェア/Webサイトローカリゼーション、多言語DTP分野のパートナーです。 当社は、用語集、翻訳メモリ管理(データ移行、用語抽出、企業固有の用語の編集、管理)の専門知識を活かして総合的なカスタマソリューションを提供し、お客様のワークフローを最適化します。 http://www.e-kern.com
Logos Group has more than 30 years’ experience providing translation and localization solutions to many of the world’s leading organizations operating within a wide range of sectors including manufacturing, consumer, engineering, life science, medical device, technology, mobile communications, finance, media and publishing.
イタリア北部に本社を置くOmniaは、25年にわたり、グローバル企業による、技術的な精度が高く、文化的な配慮を必要とするコンテンツのグローバル市場への展開をサポートしてきました。
RWS Groupは、知的財産サポートサービス(特許翻訳、出願、調査)と、技術、科学、法律、金融分野の高度な翻訳サービスのヨーロッパにおけるリーディングプロバイダです。 www.rws.com
The Translation Peopleは、成功を収め、定評のある翻訳会社です。提供するサービスには、印刷およびオンライン情報の翻訳、多言語文書の製作、ソフトウェアローカリゼーション、吹き替え、サブタイトル、会議および法廷通訳などがあります。 www.thetranslationpeople.com
For 35 years Translingua in Zurich has been translating and adapting texts, mainly in, to and from German, English, French and Italian.
Alexikaは、小大さまざまな営利団体向けに、主要なビジネス言語間の翻訳およびWebサイトのローカリゼーションを行っています。 www.alexika.com
ALTICAでは、データベースやメモリ用語ベースなどの強力なプロフェッショナルツールを活用し、翻訳の一貫性を保証し、さまざまなプロジェクトを迅速に進めています。
Notre société de traduction fédère les services de 2500 traducteurs professionnels indépendants, spécialisés dans un domaine d'expertise, qui traduisent en direction de leur langue maternelle.
amityは、お客様がグローバルコミュニケーションに必要とするあらゆるリソースを提供します。 グローバルな人材とソフトウェアパートナーを活用し、お客様のニーズに対応する先進的で信頼性の高いサービスを開発してきました。
ASSERTIO Language Servicesは、IT、保健/医療、財務/経理分野において、高品質の翻訳およびソフトウェアローカリゼーションのサービスを提供する技術主導型企業です。 スペインのバルセロナに制作拠点を置くASSERTIO LSは、スペイン語とカタロニア語へのインハウス翻訳サービスを提供しています。また、契約翻訳者のネットワークを活用し、高度な他言語翻訳プロジェクトの管理やエンジニアリングも行っています。
Atlas Translationsは、言語やファイル形式に関わらず、お客様のメッセージを確実に伝える、プロフェッショナルでパーソナルなサービスを提供します。 当社の品質に対する姿勢を示す1つの方法として、ISO 9001:2000および翻訳サービス規格、BS EN 15038を取得しています。 当社は、翻訳会社として英国で初めてこの規格を取得しました。 1991年の設立以来、プルーフリーディング、通訳、BSL通訳、吹き替え、市場調査、コピーライティング、転写、米英語化、ブランドチェック、植字、視聴覚障害者向けコミュニケーションサービスなど、さまざまなサービスを提供しています。
BK Translation®は、スペイン、サロウ(タラゴナ)にある翻訳/通訳会社です。1999年以来、ISO 9001/00認定の優れた翻訳および通訳サービスを提供しています。
Balthasar Ltdは、HEVAC(暖房、換気、空調)業界に特化した言語サポートを提供するヨーロッパ唯一の翻訳サービスプロバイダです。 この業界における30年の経験を誇り、信頼いただける品質と専門知識を提供しています。
bluedoc GmbHは2001年に設立され、1995年設立の「Löffler & Weber GbR」によって確立されたビジネス分野を引き継いでいます。 bluedoc GmbHは、外国語のDTP作業およびオンラインメディアのスペシャリストです。
世界の言語サービスを提供
当社は、ドキュメント、ソフトウェア、公開コンテンツの翻訳サービスと、あらゆるビジネス言語の翻訳プロジェクトのコンサルティングサービスを提供しています。 こうしたサービスを提供するため、あらゆるコンテンツに対応するプロフェッショナルな翻訳者を全世界に約800名抱えています。
1990年に創立されたBusiness Language Services Ltd.(BLS)は、翻訳、通訳、英語/他言語教育、吹き替え、字幕作成、デスクトップパブリッシングのリーディングプロバイダです。
Choice Language Servicesの設立は、10年以上前に遡ります。総合的な翻訳および通訳サービスの提供に成功し、言語要求の高さから、さまざまな企業からリピートオーダーを頂いています。 www.choice-languages.com
Cicero Translationsは、1980年に設立されました。マンチェスターのオフィスから、ロンドン全域、南東部、北西部まで、顧客に翻訳サービスや通訳サービスを提供しています。
COMLOGOSは、ドイツ、シュトゥットガルト近郊のフェルバッハに本社を構える国際的な翻訳会社です。 当社のチームは、優秀で経験豊富な翻訳者、プロジェクトマネージャ、グラフィックデザイナー、DTPスペシャリストから構成されています。
現在35種類の商用語の翻訳に対応し、電子翻訳管理に加えて、建設機械、法律、ITといった分野を主に扱っています。 www.cp-translations.de
北ウェールズのカナーボンに本拠地を構えるCymenは、最も高い評価を受ける革新的なウェールズ語翻訳会社の1つで、その品質、正確さ、納期の遵守には定評があります。
DaVinci Vertalingenは、40以上の言語とあらゆる専門分野にわたり、卓越した翻訳、DTP、ソフトウェアローカリゼーションサービスを提供しています。
原文に正確に、的確なスタイルでメッセージを伝えます。 安心して翻訳をお任せください。
Enssner Zeitgeist GmbHは、60年以上にわたり翻訳および技術文書サービスを提供しています。
Ferrari Studioは、ユーザーマニュアル、運用/保守マニュアル、インストール指示書などの翻訳を専門としています。SDL Trados Studioを導入し、さまざまな言語、さまざまなファイル形式に対応しています。
2006年1月1日から、当社の全翻訳ビジネスを、SONOVISION-ITEP Groupの
全額出資子会社であるGEDEVに集約しています。 独自の運営組織を持つGEDEVには、500万ユーロを超える売り上げがあります。
GEDEVは、あらゆる分野(技術、法律、経済、マーケティング、コミュニケーション、ITなど)のあらゆる規模の翻訳プロジェクトに対応します。
Helena Technical Translationsはほぼすべての言語を対象に、技術文書の翻訳とローカライズを専門に扱う翻訳サービスプロバイダ(LSP)です。
HK-Übersetzungenは、英語、フランス語、スペイン語からドイツ語、またドイツ語から英語、フランス語、スペイン語へのリーガル翻訳サービス(契約書、GTC、証明書、法的判断)を専門とする翻訳サービスプロバイダです。 SDLソフトウェアを活用し、短納期の大規模プロジェクトにも対応します。
IpD GmbHは、15年以上にわたり主にテクニカルコンテンツの翻訳を提供してきました。 特にコンテンツ管理システム(CMS)を使用した顧客独自の翻訳ワークフローの導入と実現を中核業務としています。 Webサイト:www.ipd-gmbh.de
Kothes! Technische Kommunikation GmbH is a young, efficient service provider for all work in the area of technical communication. Our focus is on creating technical documentation.
セントラルロンドン、メルボルン、ミュンヘンにオフィスを構えるLanguage Connectは、銀行、金融、法律、市場調査、教育、学習、行政、接客など、さまざまな分野の顧客に、翻訳、通訳、吹き替え、ローカリゼーションに関するプロフェッショナルな言語サービスを提供しています。 Language Connectは、組織が外国語という壁を越えて円滑にコミュニケーションを図れるよう支援するという目標のもと、2003年に設立されました。 現在、 アカウントマネージャ、プロジェクトマネージャ、ローカリゼーション/テクニカルサポートスタッフなどの専門スタッフを擁し、さらに5,000名以上の専門翻訳者およびエディターのネットワークを持っています。
Language Link UK Limitedは、1993年に設立され、法律、金融、投資銀行、政府、生命科学の分野で翻訳コンサルティングサービスに特化しています。
LocaSoftの特長: 世界を視野にローカライズされた製品。
こうしたLocaSoftの特長によって、重複する作業を可能な限り排除し、信頼性の高い翻訳を短期間で提供します。 豊富な経験、技術的ノウハウ、洗練された翻訳ツール(SDL TRADOS、Idiom WorldServer、Crystal Translator、SDL Passoloなど)によって、正確な翻訳を確実にお届けします。 LocaSoftはDIN EN 15038を遵守し、 この標準に既定されている翻訳、校正、およびベンダー選択ガイドラインに忠実に守っています。
LocaSoftは効果的な技術翻訳とローカリゼーションを提供し、お客様固有のプロジェクト要件に対応します。 LocaSoftのお客様はLocaSoftのLanguage Web(世界中に広がるパートナー企業のネットワーク)から利益を得ることができます。 Language Webは、お客様固有のプロジェクト要件に応じて人材を編成します。既存の翻訳を蓄積した一元管理の翻訳メモリとお客様固有の電子辞書(用語データベース)を活用し、ターゲット言語についてのLocaSoftの専門知識によって、一貫性のある効果的な翻訳をお客様にお届けします。
Active in the Swiss market for more than 20 years, the team of LTservice provides professional language services to small and medium-sized businesses.
Palíndromo is a Spanish service company specialised in delivering high quality technical translation and DTP services in different target languages.
Plus Translationのチームには、さまざまな業界の市場をリードする企業向けにロシア語を対象とした翻訳サービスを提供する経験を積んだ専門翻訳者が属しています。
専門的な翻訳、ソフトウェアローカリゼーションをサポートするお客さまのパートナーです。 欧州品質基準DIN EN 15038に基づいて翻訳を行います。 ファーストクラスの翻訳を提供できるよう、複数のCATシステムを導入しています。 www.prolinguo.com
オランダおよびベルギーとの国境に隣接するドイツのアーヘンに本社を置くPROVERBA Translation & Technologyは、あらゆる業界の大手国際企業、生命科学およびR&D関連企業に、20年以上にわたって高度な言語ソリューションを提供しています。
Ralf Lemster Financial Translations GmbHは金融市場の言語に精通しています。
RS_Globalization Servicesは、経験豊かな資格を持つ翻訳者、ローカリゼーションの専門家、DTPオペレータの世界規模のネットワークによって、さまざまな言語の翻訳/ローカリゼーションソリューションを提供しています。 オーナー企業であるRS_Globalizationは、主にIT/ハードウェア、再生可能エネルギー、医薬技術、レーザー技術といった分野を専門としています。
英国に拠点を置きグローバルに業務を展開するSanTranslateは、法律、金融、技術関連の翻訳の他、多言語植字やWebサイトのローカリゼーションなどを行っています。 お客様のリクエストを理解し、タイムリーかつ正確に納品し、プロジェクトを効果的に管理する能力に高い評価をいただき、当社の95%以上のお客様に当社のサービスを繰り返しご利用いただいています。
SBV Anderetaalは、多言語コミュニケーションを専門にテキストを取り扱う会社です。 明確で説得力のあるメッセージ性を持つテキストをオランダ語やその他の言語で伝えます。
1973年にイタリアで設立されたSOGETは、ISO 9001:2008およびEN 15038取得の翻訳、ローカリゼーション、出版サービスプロバイダです。 お客様に最も高度な翻訳テクノロジを活用していただくことで、グローバル市場に適した最高品質のローカライズ文書の製作を推進します。 www.soget.com
当社は主にスカンジナビア言語を専門としていますが、世界のあらゆる主要言語にも対応しています。
Synergy Language Servicesは、特徴のある優れた翻訳会社です。 当社は、お客様と強力な関係を構築し、公開フォーラムを推進して積極的に情報を交換し、柔軟な作業プロセスによってお客様の要望に応えます。 当社は、お客様にとって最良の翻訳パートナーになれるよう全力を尽くします。
1989年設立のTectradは、法律および金融の分野でフランス有数の翻訳会社です。
スピード、卓越したサービス、プロ意識について高く評価され、欧州の大手国際法律事務所、銀行、企業の法務/金融部門に、極めて品質の高い翻訳を提供しています。
www.tectrad.com
当社は豊富な専門知識、専門家、リソースを備え、40言語以上に対応する言語ソリューションを提供します。 専門分野:
- 翻訳
- 通訳
- ローカリゼーション
- DTPおよびコンピュータグラフィック
TRANSLATION-PROBST ‐ 認定翻訳会社(www.translation-probst.com) TRANSLATION-PROBSTは、プロフェッショナルな翻訳および言語サービスによって、企業の多言語コミュニケーションをサポートしています。 優秀な翻訳者、言語専門家、研究者からなる大規模なネットワークによって、30か国語で翻訳、校正、編集、最適化、通訳を行っています。 高い品質と迅速な対応を保証します。 クリック4回で翻訳をお見積りします。 (http://online.translation-probst.com/weborder/?partnerid=1&articleid=1&lang=en¤cy=EUR)
Ubiqusは、年間3,000社以上のお客様に、さまざまな分野の専門的な翻訳をあらゆる主要言語で提供しています。 当社の最近の調査によると、90%以上のお客様が当社のサービスを同僚や他社に推薦してもいいと回答しています。これは、当社が高品質な翻訳と優れたサービスを提供しているという評判を裏付けるものです。
www.ubiqus.fr
Veritasは、翻訳、通訳、翻訳サービスを提供する企業です。 複数言語対応のコールセンターで多言語コミュニケーションを行い、世界中の1500名を超える翻訳者によってあらゆる言語をカバーします。
World Translationは、あらゆる翻訳サービスを提供する国際的な翻訳会社です。 中心となる専門分野は技術文書の翻訳です。
ACCU Translation Services Ltd.は、1975年以来、翻訳およびローカリゼーションサービスを提供する革新的で最先端のプロバイダであり続けています。 バーリントン、オンタリオ、ケベック市にオフィスがあり、世界中に1,200名を超える社内およびフリーランスの翻訳者、編集者、校正者、言語専門家を擁するACCUは、50以上の言語で最高品質の翻訳サービスを提供しています。 www.accutranslations.com
Canacomは、翻訳の分野で輝かしい経験を積んだ熱心なプロフェッショナルから成るチームを擁しています。 ドキュメントのサイズやタイプを問わず、Canacomは原文のアイディアを対象言語で忠実に表現します。
Eriksen Translations Inc.は、翻訳、通訳、植字、Webローカリゼーション、プロジェクト管理、文化コンサルティングなど、顧客に応じてカスタマイズされた言語ソリューションを100以上の言語で提供しています。 1986年に設立されたEriksenは、国内市場のみならずグローバル市場で活躍する、医療、教育、金融、技術、法律、保険、マーケティング/広告、生命科学、芸術/エンターテインメント、製造関連といったさまざまな業界の企業を支援しています。 www.eriksen.com
PTのオフィスのあるコロンビアのボゴタは、南北アメリカおよびヨーロッパでビジネスを展開する上で必要となる言語・技術に通じた人材にアクセスしやすいという戦略的なロケーションと言えます。 言語的な才能があり文化的に多様なスタッフが、クリエイティビティ、チームワーク、問題解決能力を養うユニークな社内環境を生み出しています。 www.precisiontranslators.com:
Advanced Language Translation Inc.は、ISO 9001:2000取得の翻訳およびローカリゼーションソリューションプロバイダです。 1994年の設立以来、印刷物、Web、ソフトウェアインターフェイスの翻訳を促進するための新しいソフトウェアやマルチメディアアプリケーションを探し求め、進化し続けています。
ソフトウェア、Webサイト、ゲーム、eラーニングのローカリゼーション分野で幅広い経験を持つ言語のプロフェッショナルによって設立されたBeatBabelは、世界中のあらゆるユーザーにあらゆる言語でコンテンツを提供する総合的なサービスを提供します。
CETRAは、翻訳、通訳、手話通訳、ローカリゼーション、多言語植字、吹き替え、転写、などの言語に関連したサービスを提供しています。
CP Language Institute, Inc.(CP Media Communications)は、翻訳、通訳、オーディオ/ビデオサービス、ボイスオーバー、サブタイトル、グラフィック、文字セット、言語指導サービスにおいて25年以上の実績を持つ外国語・コミュニケーション専門会社です。 www.cpli.com
Epic Translationsは、独自の世界トップクラスのオペレーションサポートシステムを活用し、高いスキルと経験を備えた20,000人以上のリンギストから成るグローバルネットワークによって、最高品質の翻訳サービスを提供いたします。
1903年に設立されたGeneva Worldwideは、現在3代目が経営する同族会社です。さまざまな業界で、多言語コミュニケーションのニーズに対応する幅広い言語サービスを提供しています。 www.genevaworldwide.com
Global LTは、1979年より、言語的にも文化的にも的確な翻訳、通訳、吹き替えサービスをお客様に提供しています。 Global LTは、さまざまなアイディアや人を結びつけ、コミュニケーションギャップを埋める総合的なサービスを提供しています。
Idem Translationsは、ドキュメント翻訳サービスのリーディングカンパニーです。 26年にわたるローカリゼーションの経験を持つIdemは、顧客の規制環境を深く理解しています。 www.idemtranslations.com
INTERNATIONAL TRADUCTION CONSEIL - ITCは、ヨーロッパと米国にオフィスを持つ、女性が経営する企業です。 Céline Imbaudは11年前に同社を設立し、クライアントがグローバルビジネスを効率的に遂行できるよう、言語と文化の障壁の撤廃に取り組んでいます。
Language Solutions Inc.は、業界で唯一ボールドリッジに準拠したWBEN認定LSPです。 他組織と連携し、グローバルコミュニケーション管理のプロセス評価において指導的役割を果たしています。 翻訳管理の自己評価ツールを提供しています。 プロセスの品質に関して社内KPIを規定しています。 翻訳業界のお客様向けのバランススコアカードを開発 www.langsolinc.com
LCWは、行動規範/道徳規範/コンプライアンスに関するトレーニング、eラーニング、大規模な多国籍企業の企業コミュニケーションにおける経験と専門知識を活用し、さまざまな翻訳サービスを提供しています。 www.languageandculture.com
Lingua Vitae Inc.は、イリノイ州リンカーンウッドに拠点を構える大手の翻訳会社です。 www.lingua-vitae.com
MasterWord Services, Inc.は、クライアントそれぞれのニーズに応じたサービスのリーディングプロバイダーです。翻訳、通訳、言語力評価をはじめとする様々な言語サービスを提供しています。 MasterWord Services, Incでは、世界の200以上の言語を扱っています。
あらゆるソースファイルおよびメディアに対応し、何百もの言語による翻訳、通訳サービスを提供
NCSはお客様とお客様の翻訳プロジェクトに力を注ぎます。 いかに複雑なプロジェクトであっても円滑にプロセスを進めます。また当社は、ISO 9001:2000に準拠しています。
NetworkOmniは、28年近くにわたってグローバルビジネスソリューションを提供し、企業が言語的、文化的障害を乗り越えられるよう支援しています。 公民を問わず、多くの組織がNetworkOmniのプロフェッショナルなサービスを利用しています。対応する業種は、顧客サポート、患者治療、セールス/マーケティング、金融、業務、人事、管理、法務、記録/報告など、実にさまざまです。
Pro-Active Translations(PA Translations)は、生物医学の翻訳サービスおよびDTPサービスのリーディングカンパニーです。
Rapport International, LLCはマサチューセッツ州ボストン西部に本社を構え、女性が経営する翻訳・通訳会社です。総合的なサービスを提供しています。 Rapport Internationalは、外国語によるコミュニケーションをコスト効率よく効果的に処理することにより、お客様と長期にわたって安定した関係を築いています。
SH3 Translationsは、産業通信および技術通信を専門分野としています。 当社の翻訳者は、エンジニアリングの概念と用語を理解する専門家集団です。
米国を本拠とするTLSは、経験豊かな翻訳とビジネスのプロフェッショナルよって2001年に設立されました...
Texo S.R.L. は、アルゼンチン、コルドバに本拠地を構える翻訳会社です。2001年の設立以来、翻訳、ローカリゼーション、翻訳コミュニティへのトレーニングサービスの提供を行っています。 www.texott.com.ar
Textualisは、1979年の設立以来、主にフランス語、英語、スペイン語、ポルトガル語の翻訳サービスを幅広い業界に提供しています。 www.textualis.com
Translators, Inc.は、1991年、米国テネシー州メンフィスで設立されました。 Translators Inc.は、卓越した顧客サービスと最先端の技術によって、世界中のFortune 1000企業に専門的な外国語サービスを提供しています。
TrueLanguageは、総合的なサービスを提供する、女性が経営者する翻訳・通訳会社です。医療、金融、法律、製造、マーケティング、テクノロジ分野をリードする顧客と主に取引しています。 www.truelanguage.com
アラヤ株式会社は、日本で初めてSDLのアドバンテージプラスパートナーになった会社です。 50以上の言語を対象に、テクニカルライティング、多言語翻訳およびソフトウェアローカリゼーションを行っています。 TRADOSやTM Serverのようなコスト効率のよい翻訳サポートソフトウェアを効果的に使うことにより、大量の翻訳や納期の厳しいプロジェクトに対応できます。 あらゆる手法を利用して、お客様のニーズにお応えます。
1975年設立のクレエ株式会社は、法律、経済、特許、自動車産業、IT、出版、医薬品などの分野で、幅広い翻訳サービスを提供しています。 現在、東京、上海、サンフランシスコにオフィスを構え、2010年秋にはパリにもオフィスを開設する予定です。 日本国内の多くのお客様だけでなく、お客様のニーズにさらに完璧にお応えできるよう、現在では海外のビジネスも展開しています。
Crystal Hues Limited(CHL)は、ローカリゼーションサービスと国際的なマーケティングコミュニケーションサービス提供のインドにおけるパイオニアです。
株式会社MCLは1986年に設立し、製薬企業や医療専門家に対し、CTDなどの薬剤開発文書や医薬関連の書籍/記事の翻訳サービスを提供しています。 主に技術的に高度な医薬文書の英日/日英翻訳を専門とする会社です。
株式会社日中提携社は、 日本と中国間の文化交流への貢献を目的として1984年に設立されました。 当社は、お客様のニーズに応えるため、幅広いサービスの提供に努めてきました。 現在では、中国語、日本語以外にも、数多くの言語を扱っています。 また、カタログのプランニング、翻訳、DTP、印刷のコーディネートなど、さまざまな業務を行っています。 当社は、スピード、正確さ、コスト効率を重視しています。
WIPジャパンは1995年に設立した日本の代表的なLSPで、東京と大阪にオフィスを構えています。 品質レビューと品質保証、高品質を確保するためのシステムを独自に開発し、 日本語、中国語、韓国語といった東アジア言語のローカリゼーションに大きな強みを持っています。