
IT、エンジニアリング、e-ビジネス、マルチメディアの分野でローカリゼーションサービスを提供する大手企業SDLの翻訳チームでは、常に優れたフリーランス翻訳者を求めています。
もしあなたが、専門分野の確かな知識を持ち、経験豊かで意欲あふれるフリーランス翻訳者である場合、SDLのフリーランスチームに参加して、SDLの業務を通じて多くのメリットを受けることができます。
SDLは現在、次の基準を満たすフリーランス翻訳者を募集しています。
フリーランス翻訳者として最低2年の経験、または社内翻訳者として最低1年の経験。
またSDLは、特定分野の経験や資格を有する翻訳者の応募を歓迎しています。
現在、SDLは次の専門分野と言語の組み合わせで、フリーランス翻訳者を積極的に募集しています(記載されている言語はターゲット言語です)。
| アラビア語 | X | X | X | ||||||||||
| ポルトガル語(ブラジル) | X | X | X | ||||||||||
| 中国語(簡体字) | X | X | X | ||||||||||
| 中国語(繁体字) | X | X | X | X | X | ||||||||
| チェコ語 | X | X | X | X | |||||||||
| デンマーク語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||
| オランダ語 | X | X | X | X | |||||||||
| フィンランド語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X | |||
| フランス語 | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
| フランス語(カナダ) | X | X | X | X | X | X | |||||||
| ドイツ語 | X | X | X | X | X | X | X | ||||||
| イタリア語 | X | X | X | X | X | ||||||||
| 日本語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
| 韓国語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
| ノルウェー語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
| ポルトガル語 | X | X | X | X | X | ||||||||
| ロシア語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | ||||
| スペイン語(中南米) | |||||||||||||
| スペイン語(本国) | X | X | X | X | X | ||||||||
| スウェーデン語 | X | X | X | X | X | X | X | X | X | X |
更新日:2007年2月
SDLでは、多くのプロジェクトで主要なコンピュータ支援翻訳(CAT)ツールを使用しており、ほとんどのプロジェクトでSDL TRADOSが必要になります。 SDLの翻訳者データベースへの登録審査を受け、登録フリーランス翻訳者としてテストに合格した場合、SDL TRADOSを特別割引価格で購入できます。 多くのフリーランス翻訳者は、この機会を通じて最新リリースの主要なCATツールを入手しています。割引価格で提供されるこうしたツールは、新しい特長、最新機能、さらに処理速度の向上により、現在の市場で最も先進的で知名度の高い翻訳メモリ製品となっています。
フリーランス翻訳者向けのSDLソフトウェアの詳細については、www.translationzone.comをチェックしてください。