SDL.com

SDL、翻訳テクノロジを革新するSDL Trados Studio 2009を発表

翻訳テクノロジに関する長年の経験に基づき、革新的な機能を搭載した最新の翻訳メモリソフトウェアを近日発売

SDL Maidenhead , United Kingdom
2009年4月23日

グローバル情報管理(GIM)ソリューションのリーディングプロバイダであるSDLは、業界トップレベルの翻訳メモリソフトウェアの革新的な最新リリース、SDL Trados® Studio 2009を近日発売することを発表しました。

2005年、SDLがTRADOSを買収して以来、業界では、TRADOSとSDLのテクノロジの優れた点を組み合わせた、統一翻訳メモリ製品への期待が高まってきました。 SDL Trados Studio 2009は、翻訳メモリテクノロジだけでも200人年にわたる時間と1億ドルを超える投資をかけて、研究と開発が続けられてきました。 新製品は、SDL TRADOSとSDLXの優れた点を併せ持っているだけではありません。 次世代の翻訳メモリソフトウェアとして、翻訳者やプロジェクトマネージャの業務全体に革命をもたらします。

SDL Trados Studio 2009は、1つの統合環境で、翻訳や校正、プロジェクト管理に関わるあらゆるニーズに対応し、オープンスタンダードのプラットフォーム上に先進の新機能を搭載しています。 新しいプラットフォームは、デスクトップからエンタープライズソリューションまで、優れた拡張性を持ち、現在の翻訳サプライチェーンとの互換性も備えています。 SDL Trados Studio 2009は、翻訳のスピードと品質を大幅に向上させ、操作性も改善されており、翻訳サプライチェーン全体の生産性を最大限に高めることができます。

SDL Trados Studio 2009は、ベータ版のテストの最終段階に来ており、結果も極めて良好です。 フィードバックでは、生産性や翻訳の品質が20~30%向上し、企業の利益が上がり、グローバルコンテンツを迅速に配信できるようになったと報告されています。 「直感的で使いやすく、柔軟性に富んだSDL Trados Studio 2009は、翻訳者やプロジェクトマネージャ、QAエンジニアらの業務が楽になるという点で極めて優れた製品です」と語るのは、大手翻訳サービスプロバイダであり、SDL LSP PremierパートナーのVistaTEC Ltd社、Liliana Abudalo氏です。 広範なベータプログラムでは、新製品の安定性を確認し、発売前にすべてのテストが行われます。

SDLでは、今後の製品の開発に関して、お客様のフィードバックやご提案を重視しています。 お客様からのご意見は、2年以上前から、専用サイト(http://www.ideas.sdltrados.com)を開設して収集しています。 SDL Trados Studio 2009には、このサイトで提案された新機能が80以上も採用されています。

「SDL Trados Studio 2009は、翻訳ソフトウェアの歴史上、最も素晴らしい開発であり、当社の長年の経験と、50か国にわたる170,000のお客様との非常に親密なパートナーシップの成果であると考えています」とSDL TRADOSの副社長、Keith Laskaは語ります。 「新しい機能を多数搭載している当製品は、TMXやTBX、XLIFFなどのオープン規格に基づいて開発されています。 このような業界の流れを変える製品をリリースできることは大変光栄です」

SDL Trados Studio 2009は、6月に正式に発売されます。 生産性の飛躍的な向上を約束する新製品の詳細について、また、SDL Trados Studio 2009の先行予約については、www.sdltrados.com/studio2009をご覧ください。

 

SDL PLCについて

SDL PLC(London Stock Exchange: SDL) は、グローバル情報管理(GIM)ソリューションにおける最先端企業です。GIMソリューションは、さまざまな組織によるグローバル市場への高品質な多言語コンテンツの発信を促進します。 企業向けソフトウェアおよびサービスを既存のビジネスシステムに統合することによって、オーサリングから出版、そして分散型翻訳サプライチェーン全体のグローバル情報の配信を管理します。

ABN-Amro、Best Western、Bosch、Canon、Chrysler、CNH、Hewlett-Packard、Microsoft、Philips、SAP、Sony、SUN Microsystems、Virgin Atlanticなど、各界のグローバル企業がSDLを利用して、GIMプロセスのための企業向けソフトウェアやホストサービスを提供しています。

SDLはこれまでに500社以上のGIMソリューションを構築し、GIMエコシステム全体で20万件以上のソフトウェアライセンスを配布しています。SDLが提供するオンデマンド翻訳ポータルには、毎月1千万人ものユーザーがアクセスしています。 世界30か国で50以上のオフィス、千人以上の従業員を抱え、コンサルティング、導入、言語のサービスを提供しています。

SDLの詳細については、http://www.sdl.com/jp (日本語)、 http://www.sdl.com (英語) をご覧ください。

記載されている社名および商品名は、登録各社の商標および登録商標です。
Amy Hall (SDL、欧州/中東/アフリカ)
01628 410120
amyhall@sdl.com


Becky Kiely (Octopus)
+44 (0)845 3700655
sdl@octopuscomms.net