SDL.com

Internazionalizzazione

Internazionalizzazione

Consente ai clienti di concentrarsi sullo sviluppo dei propri prodotti, mentre SDL si occupa della loro messa a punto per i mercati internazionali.

Il team di SDL incaricato dei processi di internazionalizzazione consente ai clienti di concentrarsi sullo sviluppo dei propri prodotti mentre SDL si occupa della loro messa a punto per i mercati internazionali.



La personalizzazione dei servizi di internazionalizzazione di SDL consente di soddisfare qualsiasi tipo di esigenza. SDL possiede i requisiti e le risorse in sede per soddisfare le vostre richieste, sia che si tratti di un'analisi del processo di internazionalizzazione, sia che si tratti di internazionalizzare completamente il vostro prodotto.

Qui di seguito sono elencati gli aspetti che esaminiamo nel processo di valutazione e internazionalizzazione di un prodotto.

Questioni culturali e tecniche

Nella creazione di software e siti Web da utilizzare a livello internazionale, occorre considerare numerosi elementi.

Questi sono solo alcuni esempi degli elementi da considerare quando si scrivono programmi destinati a utenti di diverse parti del mondo. Occorre comunque valutare anche altri elementi, quali il testo bidirezionale, l'uso di icone, colori e simili. Il team di SDL che si occupa del processo di internazionalizzazione fornisce assistenza e consigli ai clienti su questo tipo di problemi.

Ordinamento e ricerca

L'ordinamento di elementi testuali in inglese non pone problemi, in quanto i dispositivi di ordinamento vengono scritti assumendo che le parole all'interno di una frase siano separate da spazi. Il testo nelle lingue orientali viene rappresentato invece da simboli e caratteri. Per questo, l'ordinamento dei caratteri risulta più complicato dell'ordinamento di parole. Esistono inoltre sequenze di ordinamento diverse a seconda dei paesi. Ad esempio, nelle lingue europee, un problema è costituito dall'uso di caratteri accentati. Si tratta di un aspetto problematico anche ai fini delle ricerche. SDL International conosce bene tali problemi ed è in grado di eseguire le opportune modifiche per risolverli.

Set di caratteri

Le lingue asiatiche non utilizzano esclusivamente sistemi alfabetici, bensì anche rappresentazioni pittoriche di parole chiamate glifi o ideogrammi. I problemi possono sorgere poiché molti programmi sono stati scritti per supportare caratteri a byte singolo, mentre i caratteri asiatici possono richiedere due o più byte per carattere. Per questo motivo, per i prodotti che richiedono la traduzione in giapponese, cinese o coreano è necessaria l'attivazione del codice a doppio byte o la codifica in Unicode. Il team di esperti di SDL è in grado di valutare il vostro codice ed apportarvi le necessarie modifiche per il supporto di tali lingue.