Chaîne logistique de traduction

Chaîne logistique de traduction

SDL propose des technologies et des services à tous les niveaux de la chaîne logistique de traduction, permettant la diffusion rapide et efficace de contenus multilingues de qualité.  La société SDL, qui regroupe des services linguistiques professionnels, des agences de traduction et un réseau mondial de traducteurs indépendants, fournit la solution technologique de référence à tous ces acteurs. 

Qu'est-ce que la chaîne logistique de traduction ?

Le terme « chaîne logistique de traduction » désigne les sociétés et individus qui permettent aux multinationales de diffuser du contenu dans plusieurs langues.  La chaîne logistique démarre généralement au sein du service de traduction ou du service linguistique d'une entreprise.  Le service de traduction est la plupart du temps chargé de gérer le processus de traduction du contenu en plusieurs langues.  Le processus peut être géré en interne, au sein même du service, ou sous-traité à une ou plusieurs agences appelées « prestataires de services linguistiques ».  Ces prestataires de services linguistiques vont à leur tour effectuer le travail en interne ou le sous-traiter à des traducteurs indépendants professionnels.

Quelle est l'importance de la chaîne de traduction ?

De la chaîne logistique dépendent la qualité et l'efficacité du processus de traduction. La traduction automatique (voir www.freetranslation.com) ne permet pas d'obtenir le niveau de qualité nécessaire aux entreprises pour transmettre des contenus de qualité professionnelle à leurs clients et protéger leur marque.  Pour atteindre un certain niveau de qualité, l'intervention de l'homme est indispensable. Nos traducteurs vivent dans le pays de la langue cible, où ils peuvent s'imprégner de toutes les évolutions linguistiques et culturelles.

Quelles solutions la société SDL propose-t-elle à la chaîne logistique de traduction ?

SDL propose des technologies et des outils de certification à tous les maillons de la chaîne logistique de traduction.  Ces technologies reposent sur le système TRADOS, reconnu au niveau international ; elles sont utilisées par plus de 80 % des traducteurs professionnels à travers le monde.  La certification est proposée à tous les maillons de la chaîne logistique ; les entreprises ont ainsi la certitude que leurs traductions sont confiées à des professionnels maîtrisant la technologie de référence dans ce secteur.

Des technologies à tous les niveaux de la chaîne logistique de traduction

L'essor d'Internet a entraîné une augmentation considérable des besoins linguistiques des entreprises qui cherchent à se développer à l'international.  Pour faire face à cette hausse, les entreprises se tournent vers la technologie afin d'établir un lien entre la chaîne logistique de traduction et leurs besoins passés, présents et futurs.  SDL a répondu à ces nouvelles exigences en proposant des solutions technologiques intégrées, permettant aux entreprises et à la chaîne logistique de traduction de collaborer efficacement et d'atteindre, ensemble, le niveau de qualité aujourd'hui exigé.

  • SDL Translation Management System permet aux entreprises de stocker et de réutiliser leurs traductions.  À chaque nouvelle traduction, SDL TMS analyse le contenu et détermine la part déjà traduite.  Le contenu restant à traduire est préparé et transmis automatiquement par Internet aux prestataires de services linguistiques ou aux traducteurs indépendants choisis par l'entreprise.
  • SDL Trados, préalablement installé sur l'ordinateur des traducteurs, permet de recevoir le contenu à traduire, avec le contexte et la terminologie transmis par l'entreprise. 
  • Le traducteur intervient et renvoie le contenu traduit à SDL TMS, où il est stocké en vue d'une utilisation ultérieure.

Services de traduction professionnels

SDL propose toute une gamme de technologies, d'outils de certification et de ressources d'assistance destinés à faciliter la tâche des services linguistiques professionnels. 

  • SDL TMS permet à l'entreprise de centraliser et de réutiliser toutes ses ressources multilingues.
  • SDL Trados Synergy facilite la gestion des projets de traduction.
  • SDL MultiTerm assure la gestion de la terminologie maison et garantit la cohérence et l'efficacité de la traduction
  • SDL Trados est l'application de bureau de référence dans le domaine de la traduction.

Pour plus d'informations sur ces produits, veuillez consulter nos solutions pour les services de traduction professionnels.

Prestataires de services linguistiques

SDL propose toute une gamme de technologies, d'outils de certification et de ressource d'assistance destinés à faciliter la tâche des prestataires de services de traduction.

  • SDL Trados Synergy facilite la gestion des projets de traduction.
  • SDL MultiTerm assure la gestion de la terminologie maison et garantit la cohérence et l'efficacité de la traduction
  • SDL Trados est l'application de bureau de référence dans le domaine de la traduction.

Pour plus d'informations sur ces produits et services, veuillez vous rendre sur le site www.lspzone.com.

Traducteurs indépendants

SDL propose toute une gamme de technologies et d'outils de certification destinés à faciliter la tâche des traducteurs indépendants. 

Consultez notre site Web http://www.translationzone.com pour découvrir ces produits, nos offres spéciales et nos ressources d'assistance.