Live Chat

Au cours de cette conférence Web, vous découvrirez comment créer et structurer des bases terminologiques, quels outils utiliser, comment élaborer une analyse de rentabilité en matière de gestion terminologique et comment renforcer sa valeur au-delà de l'équipe de traduction. Nos terminologues chevronnés proposent un guide pratique pour aider les entreprises à améliorer leur utilisation et leur gestion de la terminologie.

Veuillez noter que ces conférences sont dispensées en anglais.

Conseils pour la conception de bases terminologiques

Dans cette conférence Web de 60 minutes, le professeur Klaus-Dirk Schmitz explique comment créer une base terminologique axée sur le concept, reposant sur les meilleures pratiques du secteur. Cette conférence Web est idéale pour ceux qui veulent savoir quelles langues doivent être incluses dans une base terminologique, et comment structurer et utiliser efficacement des bases terminologiques.

Klaus-Dirk Schmitz a obtenu un diplôme en informatique et en mathématiques à l'Université de la Sarre, et a travaillé sur le système de traduction automatique SUSY au cours des années 1980. En 1992, il est nommé professeur en terminologie liée à la traduction à l'Université TH Köln, où il est actuellement directeur général de l'Institut de traduction et de communication multilingue (ITMK). M. Schmitz est également président du Comité de l'organisme allemand de normalisation DIN et vice-président de TermNet.

Gestion terminologique - Analyse de rentabilité

La plupart des entreprises sous-estiment la valeur que peut générer une base de données terminologique. Dans cette conférence Web de 60 minutes, Silvia Cerrella Bauer propose des moyens d'élaborer une analyse de rentabilité terminologique convaincante, en fournissant des exemples de situations.

Silvia Cerrella Bauer est Directrice générale de CB Multilingual Ltd, prestataire de services de traduction et d'interprétation ainsi que société de formation et de conseil commercial basée à proximité de Zurich, proposant aux entreprises des solutions de communication multilingue et de gestion terminologique. Elle met régulièrement son expertise au service de recherches terminologiques et de projets de formation.

Comprendre les outils terminologiques

SDL propose un grand nombre d'outils de gestion terminologique qui couvrent toute une série de différentes exigences. Trouver celui qui correspond le mieux aux besoins de votre entreprise peut s'avérer être un véritable défi. Lors de cette conférence Web de 60 minutes, Tom Imhof vous présentera les options qui s'offrent à vous et en quoi elles peuvent être adaptées à votre entreprise pour vous fournir la meilleure solution.

Tom Imhof est traducteur diplômé de l'Université d'Heidelberg et a travaillé dans les services linguistiques de Mannesmann Demag avant de rejoindre Trados GmbH à Stuttgart en 1998. C'est en 2009 qu'il a fondé localix.biz, une société de conseil en technologie linguistique basée à Hambourg. Tom propose des services en matière de programmation et de conseil, et organise des ateliers et formations.

La gestion terminologique en pratique : exemples concrets

Barbara Inge Karsch présente cette conférence Web de 60 minutes sur les applications pratiques testées et approuvées de la gestion terminologique. Découvrez comment d'autres entreprises ont réalisé des économies de temps et d'argent tout en améliorant la qualité de leur localisation, et comment vous pouvez faire de même pour votre entreprise. 

Barbara Inge Karsch exerce avec passion son métier de terminologue depuis plus de 15 ans. Elle a commencé sa carrière chez J.D. Edwards et chez Microsoft. Actuellement consultante et formatrice chez BIK Terminology, elle accompagne les clients dans leurs projets terminologiques et enseigne dans le cadre du Master en ligne de l'Université de New York. Barbara est représentante des États-Unis auprès du comité TC 37 et préside le comité de l'ATA sur la terminologie.

Faites passer la terminologie à la vitesse supérieure avec SDL MultiTerm Workflow

Klaus Fleischmann présente les fonctionnalités de SDL MultiTerm Workflow, qui s'appuie sur la technologie SDL MultiTerm pour fournir une vision plus simple des complexités associées à la terminologie. Klaus vous expliquera comment SDL MultiTerm Workflow offre un moyen simple et rapide pour gérer l'ensemble du cycle de vie terminologique, notamment demander de nouveaux termes, se prononcer sur ceux-ci, les approuver, en discuter, les traduire et créer des définitions.

Klaus Fleischmann est président-directeur général de Kaleidoscope GmbH. Après avoir débuté sa carrière de traducteur dans une startup de Monterey, il a fondé Kaleidoscope pour aider les entreprises internationales à créer et gérer des contenus multilingues. Depuis 2007, Klaus est Président-directeur général d'eurocom Translation Services GmbH, l'un des 100 premiers prestataires de services linguistiques du CSA.