SDL.com

Traducteo

Traducteo

Siège social : Paris, France

Nous disposons de l'expertise, des professionnels et des ressources pour vous proposer des solutions linguistiques ciblées dans plus de 40 langues.

Nos domaines d'expertise sont les suivants :
- Traduction
- Interprétation
- Localisation
- PAO et infographie



En tant que prestataire de services linguistiques, notre travail consiste à faciliter la communication entre les entreprises et leurs contacts à l'étranger en traduisant des documents grâce à notre expertise dans le domaine concerné, mais aussi en adaptant la traduction au marché cible.

Notre gamme de services couvre l'ensemble de la chaîne de valeur :

Traduction de documents
Nous traitons tous les formats Office (word, excel, PowerPoint, etc.) tout en respectant leur mise en page dans plus d'une quarantaine de langues.

Traduction certifiée
Les documents juridiques sont traités par des traducteurs assermentés.

Transcription
Nous transcrivons les textes d'enregistrements audio et vidéo. Si vous avez besoin de transcrire une réunion, nous pouvons dépêcher une personne dans vos locaux.

Réécriture
La réécriture consiste à modifier ou réécrire un texte pour en améliorer le style ou l'adapter à certains critères. Cette étape suit souvent la phase de traduction lorsque le style du texte prime.

Interprétation
Nos interprètes aident les entreprises en proposant des services d'interprétation consécutive (lors de réunions, visites) ou d'interprétation simultanée (lors de conférences). Nous pouvons également vous fournir les équipements nécessaires (cabines, écouteurs, microphones, etc.).

Localisation de logiciels et de sites Web
Ce service est destiné aux entreprises qui souhaitent faire traduire un site Web ou un logiciel. Nous traduisons les contenus, puis nous les insérons dans différents formats (html, php, flash, jpg, etc.). Nous proposons donc une traduction clés en main des sites Web et logiciels.

PAO/Mise en forme de documents
Nous proposons un service de mise en forme des documents pour la traduction de brochures d'entreprise, de plaquettes, d'articles, etc. De cette manière, la mise en page reste identique et les documents partent directement à l'impression.

Doublage/Sous-titrage
Concernant les vidéos, nous pouvons soit enregistrer une nouvelle version dans une autre langue, soit procéder à un sous-titrage.

http://www.traducteo.com