SDL.com
iMT MTS
iMTPost-EditingiMT ServicesiMT Technology Solutions
  

Et pourquoi pas vous ?

Solutions intégrées

En savoir plus >>

Réduisez vos coûts de jusqu'à 50 %

En savoir plus >>

Améliorez votre productivité de 25 %

En savoir plus >>

  
Mettant à profit plus d'une dizaine d'années d'expérience en matière de technologies de traduction automatique et de localisation, SDL propose des services couvrant la totalité du processus de traduction automatique et ce, afin d'optimiser le retour sur investissement.

À l'instar de tout système de traitement automatisé, les résultats de la traduction automatique dépendent de la qualité de la configuration initiale, de la formation des utilisateurs, de la personnalisation et de la maintenance régulière.  Les services de traduction automatique de SDL ont été élaborés de manière à optimiser les technologies de traduction automatique dans le but de répondre aux attentes spécifiques des entreprises internationales :

Amélioration de la précision des résultats du processus de traduction automatique, pour une productivité accrue
Amélioration de l'efficacité et raccourcissement des délais de commercialisation
Réduction des coûts de traduction ou augmentation du contenu traduit avec le même budget
 
 
« Je pense sincèrement que l'équipe de SDL fait un travail fantastique ... (ils) portent fréquemment à notre attention des éléments susceptibles d'améliorer la qualité de nos mémoires de traduction et, au final, celle des contenus traduits. »
Continental Airlines

 

Formation et personnalisation

  • Intégration des mémoires de traduction, bases terminologiques, glossaires et dictionnaires spécialisés existants

  • Formation relative au moteur de traduction automatique par le biais de l'analyse et de la validation des ressources de traduction existantes, plus l'extraction de la terminologie

  

Optimisation et maintenance

 
  • Mise en œuvre d'un cycle d'amélioration continue par le biais de l'évaluation et de l'optimisation appropriée des ressources de traduction automatique

  • Vérification et évaluation automatiques du contenu produit avant la phase de post-édition

  

Intégration

 
  • Intégration de la traduction automatique au processus de traduction traditionnel : système de gestion de la traduction, système de gestion de contenu et base de données terminologique

  • Intégration de la traduction automatique à l'environnement de traduction, permettant aux équipes de post-édition réparties dans le monde entier d'utiliser facilement la traduction automatique directement avec les outils qu'ils ont l'habitude d'employer.

  

Optimisation du retour sur investissement

 
  •  Analyse et traitement des commentaires recueillis lors du processus de post-édition
  • L'optimisation du contenu produit permet de réduire les besoins en matière de post-édition pour les ensembles de contenus identifiés