La Journée européenne des langues, jour de célébration de la diversité linguistique, a été créée par le Comité des Ministres du Conseil de l'Europe en l'an 2000. Son objectif est de célébrer le développement du plurilinguisme et de la compréhension interculturelle, de promouvoir la richesse de la diversité linguistique et culturelle de l'Europe et d'encourager l'apprentissage des langues tout au long de la vie.
Au cours de cette conférence Web, des experts ont expliqué l'importance des normes de traduction et de localisation dans le cadre de l'établissement des lois et règlements européens.
Parmi les intervenants :
Arle Lommel de l'association LISA (l'association normative de l'industrie de la localisation), spécialiste à la fois des questions gouvernementales et des normes linguistiques
Laura Vrabie, terminologue à l'Institut européen de Roumanie (IER), l'organisme chargé de la traduction en roumain de toutes les politiques européennes pour ce nouvel état membre