Translation is a fascinating business. There aren’t many professions in the world which are as demanding as that of a professional translator. We need to ensure that we understand the source as well as the author in order to help bring the true meaning into the target language, of which we need to also have a very good understanding.
This webinar will look at why freelance translators can't survive without technology any more and possible strategies for ensuring you don't get left behind.
Please note this webinar will be delivered in English.
Jerzy Czopik was born in Cracow but has been living in Germany for more than 30 years. He is trained as a mechanical engineer and has been working in the translation industry since 1990. Jerzy is an auditor for ISO 17100 (official quality assessment of translation workflows) and a keen SDL Trados Studio trainer. He is also active in many forums including the SDL Community, primarily supporting people seeking help around SDL translation tools.