Live Chat
Localización

Localización

Reduzca los recuentos de palabras de traducción y acabe con la autoedición mediante la reutilización de contenido estructurado y una sofisticada tecnología de localización

Integración de la gestión de la traducción

Las funciones avanzadas de gestión para contenidos multilingües convierten a SDL Knowledge Center en el líder del sector para proporcionar un buen ROI en el sector de la localización. Gracias a la integración directa tanto con SDL WorldServer como con SDL TMS, la transferencia de publicaciones para la traducción es tan sencilla como pulsar un botón. DITA XML es compatible con las principales tecnologías de traducción de SDL, incluido SDL Trados Studio, y los servicios lingüísticos de SDL están familiarizados tanto con el contenido como con la tecnología. No hay mejor forma de gestionar su documentación técnica ni de prestar servicios de traducción de contenido.

Integración de la gestión de la traducción y localización en KC

Traducción multimedia

Gracias a la detección de idiomas integrada para imágenes almacenadas, SDL Knowledge Center solo requiere creadores de contenidos para crear un único enlace a un activo multimedia que funcione en todos los idiomas. Es más, el contenido existente se puede adaptar fácilmente como subtítulos de vídeo y bien traducirse automáticamente o enviarse a través de los procesos de traducción existentes.

Reutilización de la traducción automática

Mediante la reutilización a gran escala del contenido de origen y la eliminación del coste de la autoedición (DTP), las empresas consiguen una ROI muy significativa con un gasto de localización reducido. Gracias a la combinación de identificadores únicos globales (GUID) con el seguimiento de la traducción, SDL Knowledge Center evita marcar el contenido para traducir si el contenido de origen no se ha modificado desde que se crearon las traducciones anteriores.

Integración de la traducción automática

SDL Knowledge Center incluye asistencia inmediata para SDL BeGlobal, una solución de traducción automática basada en la nube que puede facilitar una mejor experiencia de asistencia, que garantiza a los clientes el acceso a todo el contenido en su propio idioma. Traduzca de forma automática contenido de asistencia técnica y comentarios directos del cliente.

Seguimiento de la traducción

¿No dispone de acceso al software para la gestión de traducciones de nivel avanzado? No hay problema. Puede exportar fácilmente contenido de DITA para poder enviarlo a los proveedores de servicios lingüísticos para su traducción. A continuación, solo tendrá que importar las traducciones una vez finalizadas. SDL Knowledge Center efectuará el seguimiento de su contenido, los idiomas a los que se va a traducir y actualizará las correspondientes publicaciones tras la importación.

Características principales de la localización

  • Identificadores únicos globales (GUID) en todos los temas 
  • Seguimiento del estado de traducción para temas y publicaciones 
  • Integración inmediata con SDL WorldServer y SDL TMS para la traducción de publicaciones 
  • Compatibilidad con el servicio de traducción bajo demanda SDL BeGlobal 
  • Sencilla exportación e importación de contenidos DITA para traducción manual

¿Y ahora qué?


Hablemos acerca de cómo podemos ayudarle a estructurar su gestión de contenidos.

Háganos llegar sus comentarios por correo electrónico o rellene este formulario de contacto para ponernos en contacto con usted.

¿Aún no está listo para ponerse en contacto nosotros? Obtenga más información acerca de SDL Knowledge Center para descubrir todo lo que puede ofrecerle.