Common Sense Advisory: de la simple traducción a las transacciones con éxito en los sitios web internacionales
Mucha gente aún asume que los compradores potenciales de su producto o servicio principal probablemente hablan inglés. Otros asumen que una simple traducción es suficiente y descuidan la infraestructura profunda de admisión de divisa, lógica empresarial propia del país y campos internacionalizados en los formularios para recopilar datos. Todos ellos son elementos fundamentales que requieren las transacciones en línea. Estas suposiciones erróneas conllevan una localización inadecuada y provocan interminables discusiones sin sentido acerca de las oportunidades, los retos y la posible recuperación de la inversión relacionada con la globalización de los sitios web.Common Sense Advisory: de la simple traducción a las transacciones con éxito en los sitios web internacionales