SDL.com

Terminology Survey 2010

SDL conducted two surveys to explore the current trends and opinions on the subject of terminology management from a global business and branding standpoint as well as from a translation and localization perspective

 

Download the SDL Research Paper below for a detailed summary of the results

About the Surveys

Fill in the form on the right to download the materials listed below.

  • SDL Research - Terminology Survey 2010
  • SDL Research - Terminology Survey 2010

    Read the SDL Research report of the results of the 2010 Terminology Survey to discover what businesses and translators are saying about terminology management, its importance in a strategy for global content delivery and the business implications of managing terminology in a global business context.

  • Complete Form

  • Henkel Streamlines its Translation Process and saves 40 per cent
  • Henkel Streamlines its Translation Process and saves 40 per cent

    Henkel, the world’s leading supplier of adhesives, sealants and surface technology, owns multiple brands and products, all of which require their own marketing and advertising campaigns. Henkel is operative in over 125 countries and therefore its advertising needed to cater for a multitude of different languages. Henkel turned to SDL Language Technologies to help manage translation, reduce costs and improve localized content quality.

  • Complete Form

  • Managing Terminology with SDL MultiTerm White Paper
  • Managing Terminology with SDL MultiTerm White Paper

    SDL MultiTerm has led the market for terminology management since 1990. It is a mature and proven solution, enabling corporate and industry terms to be stored and shared across the enterprise, including those within a distributed environment.

  • Complete Form

  • The Bosch terminology portal makes corporate language possible in 23 languages
  • The Bosch terminology portal makes corporate language possible in 23 languages

    “We particularly appreciate the fact that SDL approaches our projects from a customer perspective and comes up with innovative solutions over and over again. This allows us to concentrate on our core business because we know that our translation projects are in safe hands.”

  • Complete Form


                                    

Please tell us who you are