Knowing Your Words’ Worth – Adding value to global authoring

 Now available as replay, view the replay in 1280x1024 resolution.

Guest Speaker:

  • What is a word worth and how can you bring down the cost of writing global content in a world overloaded with information?
  • How can content re-use technologies help in the control of words?
  • How can you leverage existing translation assets to streamline your translation process?


Organizations that want to be global market leaders cannot afford to consider translation as an after-thought. Translation assets must be integrated into the content creation process to improve the consistency of global communications, shorten time-to-revenue in global markets and lower global information management costs.

Structured authoring and content re-use help organizations maintain consistent messaging, prevent duplications and improve productivity.

SDL AuthorAssistant enhances the quality and efficiency of the global authoring process by enabling content creators to compare what they are writing against previously translated content and terminology. They are then able to decide whether to automatically amend it to reduce translation time and costs.

View the replay and learn how to bring down the cost of writing and translating a word. The presenters will help you to understand how this can be done and to look at these critical business areas:

  • Bringing down the number of words required for translation
  • Structured authoring techniques and the re-use of content
  • Optimizing current translation assets and further reducing costs
  • Understanding how to bring together the content creation and translation processes within organizations


Please tell us who you are