SDL bietet Technologie und Dienstleistungen, die die am Übersetzungsprozess Beteiligten dabei unterstützen, qualitativ hochwertige mehrsprachige Inhalte schnell und effizient bereitzustellen. SDL liefert die Standardtechnologie der Branche, die Sprachabteilungen in Unternehmen, Übersetzungsagenturen und ein weltweites Netzwerk freiberuflicher Übersetzer verbindet.
Der Übersetzungs-Workflow umfasst alle Firmen und Personen, die globale Unternehmen dabei unterstützen, mehrsprachige Inhalte bereitzustellen. Der Übersetzungs-Workflow beginnt bei dem Unternehmen, das der Endkunde ist – meist bei dessen Sprachendienst oder Übersetzungsabteilung. Üblicherweise hat die Sprachabteilung die Aufgabe, den Übersetzungsprozess von Inhalten in verschiedene Sprachen zu managen. Dies geschieht entweder durch festangestellte Übersetzer oder wird an ein oder mehrere Übersetzungsagenturen, auch Sprachdienstleister oder „Language Service Providers“ (LSPs) genannt, vergeben. Diese LSPs lassen die Arbeiten wiederum entweder von ihren festangestellten Übersetzern ausführen oder sie beauftragen damit freiberufliche Übersetzer.
Der Übersetzungs-Workflow ist wesentlich für die effiziente und korrekte Bereitstellung übersetzter Inhalte. Maschinelle Übersetzung (auch automatische Übersetzung genannt), wie sie z. B. www.FreeTranslation.com bietet, liefert nicht die Qualität, die Unternehmen benötigen, um ihre Markendarstellung intakt zu halten und ihren Kunden professionell geschriebene Inhalte bereitzustellen. Qualität in der Übersetzung braucht professionelle Übersetzer – insbesondere solche, die in dem Land leben, in dem die Zielsprache gesprochen wird, da sich Sprachen und Kulturen ständig verändern.
SDL bietet Technologie und Zertifizierung für alle Elemente des Übersetzungs-Workflows an. Die Technologie basiert auf der weltweit führenden TRADOS Technologie und wird von über 80 % der professionellen Übersetzer weltweit verwendet. Zusätzlich bieten wir für alle Elemente des Übersetzungs-Workflow eine Zertifizierung an, damit sich Unternehmen darauf verlassen können, dass sich die Übersetzer, die für sie arbeiten, mit dem De-facto-Standard der Technologie auskennen.
Das Wachstum des Internets hat für Unternehmen, die global Handel treiben wollen, die Anforderungen im Sprachbereich enorm steigen lassen. Um diese gestiegenen Anforderungen zu bewältigen, führen Unternehmen Technologie ein, die den Übersetzungs-Workflow an ihre Bedürfnisse in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft anpasst. SDL hat auf diese Bedürfnisse reagiert und liefert integrierte Technologielösungen, die die effiziente und integrierte Zusammenarbeit von Unternehmen mit dem Übersetzungs-Workflow ermöglichen – sodass gemeinsam die Aussagekraft und Qualität erzeugt werden können, die das Internetzeitalter verlangt.
SDL bietet eine Reihe von Technologien, Zertifizierungen und Supportdienstleistungen für Sprachabteilungen in Unternehmen.
Weitere Informationen über diese Produkte finden Sie bei Lösungen für Sprachabteilungen in Unternehmen.
SDL bietet eine Reihe von Technologien, Zertifizierungen und Supportdienstleistungen für Sprachdienstleister:
Weitere Informationen über diese Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter www.lspzone.com.
SDL bietet eine Reihe von Technologien und Zertifizierungen für freiberufliche Übersetzer:
Diese Produkte und Sonderangebote sowie den Support für freiberufliche Übersetzer finden Sie auf der dafür speziell eingerichteten Seite http://www.translationzone.com.