SDL.com
Lösungen für Medien und Verlagswesen

Lösungen für Medien und Verlagswesen

Unternehmen der Medien- und Verlagsbranche – egal ob sie Social-Networking-Websites,
Pressemitteilungen, Bücher, Zeitschriften, Zeitungen, Jahresberichte,
technische Publikationen, oder redaktionelle Produkte herausgeben – benötigen
umfassende Sprachlösungen, um ihre Leser weltweit zu erreichen.

Herausforderungen:

Von Social-Networking-Websites, die kontinuierlich neue Inhalte ihrer globalen Nutzergemeinde bearbeiten, bis hin zu Nachrichtenmedien, die Neuigkeiten in alle Welt verbreiten: Unternehmen der Medien- und Verlagsbranche sind darauf angewiesen, ihre mehrsprachigen Inhalte für Leser verschiedener Sprachen und Kulturen bei niedrigem Kosteneinsatz aufzuarbeiten. Dabei sind die folgenden Herausforderungen besonders schwierig zu bewältigen:

Gewährleistung von hoher Qualität und Markenkonsistenz
Unternehmen der Verlags- und Medienbranche müssen sicherstellen, dass die in elektronischen und Printmedien verwendete Terminologie übereinstimmt. Produkte von SDL wie SDL MultiTerm ermöglichen hierbei ein schnelles, effizientes Terminologiemanagement für Print- und Online-Medien.

Effiziente Wiederverwendung von Inhalten
Herausgeber müssen Online-Inhalte unkompliziert erstellen, wiederverwenden und übersetzen können. Das Content-Management-System SDL Tridion ermöglicht Herausgebern eine einfache Verwaltung von Texten für Websites und Online-Vertriebskanäle.

Optimierte Inhaltserstellung und -bearbeitung
Herausgeber müssen Inhalte nahtlos verwalten und übersetzen können. Mit SDL Tridion gestaltet sich die Bearbeitung von Online-Inhalten höchst effizient. Gleichzeitig bietet SDL professionelle Übersetzungsdienstleistungen für alle Bereiche.


Lösungen:

Sprachdienstleistungen:
Die Lokalisierungsexperten von SDL unterstützen Sie bei der Auswahl und Implementierung der für Ihre Anforderungen optimalen Kombination aus Prozessen, Technologie und Services.

SDL Tridion:
Mit diesem System ist es Unternehmen möglich, die Übersetzung von Inhalten schneller und effizienter durchzuführen.

Fallstudien

ORT beschleunigt mit SDL TeamWorks multilinguale Übersetzungsprojekte

"Die Vorbereitung der Datenpakete für die Übersetzer und die Prüfung der eingehenden Übersetzungen, die anschließend wieder in die Translation Memorys eingecheckt werden müssen, war früher mit einem enormen Zeitaufwand verbunden. Um diesen Prozess zu automatisieren, haben wir vor drei Jahren die Software SDL
TeamWorks angeschafft."