Unterschiedliche Gesetze auf globalen Märkten erfordern mehrsprachige Lösungen

premium-white-paper-generic

 Die Gesetzgeber der einzelnen Länder, die Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie die Patienten in aller Welt verlangen, dass die Informationen auf medizinischen und medizintechnischen Produkten in der jeweiligen Landessprache abgedruckt werden. Die CLAS-Governance in den USA und das PIM-System in Europa sind nur zwei Beispiele für die steigenden Anforderungen. XML entwickelt sich zunehmend zum bevorzugten Standard für die Erstellung und Veröffentlichung von Produktinformationen durch regionale Behörden.
Branchenführende Unternehmen starten zunehmend Initiativen, um dem steigenden Bedarf nach Informationen in mehreren Sprachen gerecht zu werden. Damit solche Initiativen erfolgreich sein können, ist eine optimale Kombination aus Technologien und Best Practices erforderlich. Anwendungen für die XML-Inhaltserstellung, für Content Management (CMS), zur Verwaltung mehrsprachiger Inhalte sowie zum dynamischen Publishing sind die zentrale Voraussetzung, um die Ziele dieser Initiativen zu erreichen.
Vor dem Hintergrund eines zentralen Produktinformationsmanagement-Systems (PIM-System) in den EMEA-Staaten beleuchtet dieser Artikel Best Practices und Technologien, die für mehrsprachige XML-Kennzeichnungen erforderlich sind.

Bitte geben Sie Ihren Tätigkeitsbereich an.