Viele Unternehmen denken heute einfach nicht global. Inhalte werden
in der Ausgangssprache erstellt, z. B. auf Japanisch, Chinesisch oder Englisch.
Dann wird der Versuch unternommen, diese Inhalte in andere Sprachen zu übertragen.
Die simple Übertragung von Inhalten kann jedoch Probleme verursachen,
da diese Inhalte in verschiedenen Ländern unterschiedlich wirken können. Wenn zu Beginn
des Inhaltserstellungszyklus global gedacht wird, kann dies
später eine Menge Zeit und Aufwand sparen.