Von der Nützlichkeit des gesunden Menschenverstands: Erfolgreiche Transaktionen auf globalen Websites statt simpler Übersetzungen

wp-csa-going
Viele Anbieter gehen noch immer davon aus, dass die potenziellen Käufer hochpreisiger Produkte oder Dienstleistungen wahrscheinlich Englisch verstehen. Andere sind der Meinung, eine einfache Übersetzung würde ausreichen. Dabei vergessen sie ganz, welche Infrastruktur für die Umrechnung von Währungen, die Berücksichtigung landesspezifischer Gepflogenheiten und die Gewährleistung einer internationalen Verwendbarkeit von Online-Formularen notwendig ist. Diese fehlerhaften Grundannahmen führen zu unzureichenden Lokalisierungsleistungen. Nicht zuletzt dadurch werden endlose, häufig von falschen Voraussetzungen ausgehende Debatten über die Möglichkeiten, die Herausforderungen und das Renditepotenzial globalisierter Websites gefördert. Von der Nützlichkeit des gesunden Menschenverstands: Erfolgreiche Transaktionen auf globalen Websites statt simpler Übersetzungen