SDL.com

Seminar-Archiv

Seminar-Archiv

Sie haben eine Veranstaltung verpasst?

Kein Problem. Erfahren Sie in Ihrem eigenen Tempo, wie SDL Unternehmen bei der Verwaltung ihrer Inhalte auf weltweiter Ebene unterstützt – von der Inhaltserstellung über die Terminologieverwaltung bis zum effizienten Übersetzungsprozess.

Wenn Sie archivierte Seminare anzeigen lassen möchten, müssen Sie möglicherweise den Webex Player von folgender Seite herunterladen:

http://www.intercall.com/services/web-conferencing/meeting-center-resources_recplay.php.

Webinar - Sneak Preview: Daniel Brockmann präsentiert SDL Trados Studio (.arf) vom 29.04.2009

Daniel Brockmann, Produktmanager SDL Trados, gibt Ihnen in diesem Webinar einen exklusiven Einblick in die neue Generation der Translation Memorys: SDL Trados Studio 2009! Erfahren Sie in diesem Webinar, was künftig Standard sein wird.

Webinar Aufzeichnung - Terminologiemanagement mit Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz (.wrf)

Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz erläutert einige Vorteile von Terminologieverwaltung in der Softwarelokalisierung.
Die neue Maschinenrichtlinie – Hürde oder Erfolgsfaktor?

Im Zuge der Globalisierung und der anziehenden Konjunktur erlebt die Exportindustrie, insbesondere der Maschinenbau, einen neuen Boom. Gleichzeitig ist die Expansion auf internationalen Märkten für viele Unternehmen eine kaum zu überblickende Herausforderung. Besonders, wenn es darum geht, wichtige Informationen international bereit zu stellen.

SDL bietet eine Einführung in die Thematik der neuen Maschinenrichtlinie, erläutert die entstehenden Anforderungen und zeigt Lösungen auf, wie Ihr Unternehmen sich für den Stichtag wappnen und die Chancen nutzen kann, die die Richtlinie birgt.

Produktinformationen weltweit schneller veröffentlichen

 Erhalten Ihre lokalen Niederlassungen nicht ausreichend an die standortabhängigen Gegebenheiten angepasste Produktinformationen? Weichen sie deshalb von der globalen Markenpolitik und den Unternehmensbotschaften ab? Bei der Erstellung von Produktinformationen wie Broschüren und Handbüchern für eine globale Zielgruppe kommt es darauf an, dass Sie die Botschaften Ihres Unternehmens unter Berücksichtigung lokaler geschäftlicher und kultureller Gepflogenheiten vermitteln.

Best Practices für mehrsprachige XML-Dokumente für die pharmazeutische Industrie



Die Gesetzgeber in vielen Ländern verlangen immer häufiger, dass Produktinformationen in der jeweiligen Landessprache vermittelt werden. Marktführende Unternehmen sehen sich mit der Herausforderung konfrontiert, die Kriterien des zentralen Produktinformationsmanagement-Systems (PIM-System) in den EMEA-Staaten zu erfüllen. Der Weg zur erfolgeichen Vermittlung mehrsprachiger Inhalte über das PIM-System ist voller Hindernisse.  

Auf der Überholspur – Schnellere Produktion mehrsprachiger Dokumente bei Chrysler durch Automatisierung der Übersetzungsprozesse

Sind auch Sie mit der Herausforderung konfrontiert, die Zeit für die Erstellung von Inhalten zu verkürzen, die Übersetzungskosten zu senken und zugleich die Qualität der Übersetzungen zu erhöhen? Nehmen Sie an diesem 30-minütigen Webinar teil, und informieren Sie sich darüber, wie Sie alle drei Ziele gleichzeitig erreichen können.



Filtern und Bearbeiten von Termbanken in SDL MultiTerm

Ein funktionierendes Terminologiemanagement wirkt sich positiv auf die Erstellung globaler Inhalte und ihre Vermittlung durch Übersetzer, Sprachdienstleister und Unternehmen aus.  Dr. Sue Ellen Wright wird einige erweiterte Funktionen näher erläutern, darunter Filter und Modelle für SDL MultiTerm.

Webinar zum Thema Global XML: Adobe und SDL erläutern Strategien zur Erstellung von Inhalten für globale Zielgruppen

 In diesem Webinar wird umfassend erläutert, wie Kunden durch die strukturierte Inhaltserstellung in FrameMaker bei der Umstellung auf XML unterstützt werden. Außerdem wird auf die Vorteile dieser Methodik bei der Erstellung von Inhalten für globale Zielgruppen eingegangen. Zudem werden weitere Strategien zur optimalen Nutzung von XML untersucht.

Global XML: Wie weltweit agierende Unternehmen ihre XML-Strategien globalisieren

 In diesem Webinar erhalten Sie eine Einführung in die Themenbereiche XML, Single Sourcing und Global XML, also zum Einsatz von XML bei der Kommunikation über globale Märkte hinweg.

Wie Sun Microsystems lokalisierte Online-Informationen auf globalen Märkten veröffentlicht

 

Hier erfahren Sie, wie Sun Microsystems, ein weltweiter Marktführer im Bereich Netzwerk-Computertechnik, innovative Technologien zur kurzfristigen, konsistenten Vermittlung von Online-Informationen in mehreren Sprachen einsetzt, und das auf über 100 Websites weltweit.

Vom Wert Ihrer Texte: Mehr Effizienz bei der globalen Inhaltserstellung

 

Unternehmen, die sich als globale Marktführer betrachten, können es sich nicht leisten, Übersetzungen stiefmütterlich zu behandeln. Übersetzungen müssen in den Prozess der Inhaltserstellung eingebunden werden, um so die Konsistenz der globalen Kommunikation zu verbessern, schnell Umsätze auf dem globalen Markt zu erzielen und die Kosten für globales Informationsmanagement zu senken.

Warum Terminologie Ihr wichtigster Vermögenswert ist

Da Unternehmen heutzutage über eine permanent steigende Anzahl direkter und indirekter Kundenkontakte verfügen, müssen sie auch mehr Inhalte veröffentlichen und verwalten als je zuvor. Früher fand diese Kausalität lediglich für die Bereiche Marketing und technische Kommunikation Gültigkeit, heute jedoch veröffentlichen globale Unternehmen Inhalte zu den unterschiedlichsten Themen: Branchenstandards und Geschäftsberichte, technische Datenblätter und vieles mehr.



OneWeb Webinar: Forrester und SDL – Lokale Verwaltung globaler Marken

 Forrester präsentiert die Ergebnisse einer Umfrage, die das Unternehmen jüngst unter 150 Führungskräften aus dem Bereich Marketing der Fortune Global 500 durchgeführt hat. Die Studie verdeutlicht die wichtigsten Trends bei der Entwicklung und Pflege einer internationalen Internetpräsenz.

OneWeb: Intel – Bereitstellung von kostengünstigem, konsistentem Online-Support für eine globale Zielgruppe

Im heutigen globalisierten Marktumfeld gestaltet sich die Bereitstellung von Informationen im Rahmen des Online-Produkt-Supports in der jeweiligen Landessprache der Kunden mitunter schwierig. In diesem Webinar wird erläutert, wie Intel mithilfe von XML-basierten Technologien und optimierten Geschäftsprozessen einen benutzerfreundlicheren und konsistenteren Online-Support für seine Kunden in aller Welt zur Verfügung stellen konnte.

OneWeb Webinar: Interbrand, SDL und VeriSign Inc – Konsistenz der Botschaften über Marktgrenzen hinweg

 Es ist kein Geheimnis: Eine konsistente globale Marke wird vom Kunden positiv wahrgenommen und hat deshalb direkten Einfluss auf den Unternehmenswert. Wenn man in verschiedensprachigen Ländern tätig ist, kann die damit verbundene zunehmende Komplexität jedoch eine bedeutende Fehlerquelle darstellen.

OneWeb Webinar: Synchronisation Ihrer globalen Internetpräsenz – GTA und Travelport

 In diesem Webinar werden die Best Practices zur Erarbeitung einer synchronisierten globalen Internetpräsenz präsentiert und anhand von Fallstudien von Unternehmen dargestellt, unter anderem am Beispiel von Gullivers Travel Associates (GTA) und dem zum Travelport Konzern gehörenden OctopusTravel.com.

RS Components über die schnellere Bereitstellung umfangreicher mehrsprachiger Inhalte mithilfe von XML und automatisierter Übersetzung

 In diesem Webinar erfahren Sie, wie RS Components mithilfe von Global XML eine Verkürzung der Time-to-Market erreichen konnte.

SDL TRADOS Zertifizierung – Sprachdienstleister (PM-Präsentation)

Ob Sie mit internen oder externen Übersetzern arbeiten: Die beste Möglichkeit zur Beschleunigung der Time-to-Market besteht in der SDL TRADOS Zertifizierung, dem branchenweit anerkannten Nachweis für die qualifizierte Nutzung von Übersetzungstechnologien.



SDL TRADOS Zertifizierung – Professionelle Übersetzer (PM-Präsentation)

 In diesem kostenlosen Webinar werden folgende Themen behandelt:

  • Überblick über die SDL TRADOS Zertifizierung
  • Vorteile des Programms für Sie
  • Ihre Rolle im Rahmen der Zertifizierung
  • Berufliche Weiterentwicklung durch Zertifizierung
  • SDL TRADOS Zertifizierung: Wo soll ich beginnen?

Webinar Aufzeichnung - SDL TRADOS Technologies lädt Sie zu einem Webinar unter dem Titel „Live User Forum“ ein (.wrf)

In diesem Webinar werden Experten unterschiedlichster Fachrichtungen, darunter Support-Techniker, Entwickler, Schulungsleiter und Produktmanager, Ihre Fragen beantworten und die Lösungen für Sie demonstrieren. Außerdem werden Ihnen neueste Tipps und Tricks sowie zusätzliche Informationen zur Software vermittelt.

Verkürzung der Time-to-Profit auf globalen Märkten

Die Time-to-Profit auf globalen Märkten hängt von vielen unterschiedlichen Faktoren ab: der Time-to-Revenue auf den einzelnen Märkten, den Kosten der Markteinführung, der Relevanz und Konsistenz der Kommunikationsmedien für die einzelnen Märkte und Skalenvorteilen durch die Präsenz auf mehreren Märkten. All diese Faktoren haben Einfluss auf die Rentabilität der globalen Märkte.

Auswirkungen von Konsistenzfehlern auf globale Markenpräsenz, Time-to-Market und Kundenzufriedenheit (08:00 GMT)

 Globale Unternehmen investieren in Content-Management-Systeme und führen XML-Technologien ein, um sicherzustellen, dass Inhalte über Geschäftsprozesse hinweg wiederverwendet werden können. Inkonsistenzen, ob in der Ausgangs- oder in den Zielsprachen, können signifikant die globale Markenpräsenz, Time-to-market für Produkte und Dienstleistungen sowie die Kundenzufriedenheit beeinträchtigen.

Auswirkungen von Konsistenzfehlern auf globale Markenpräsenz, Time-to-Market und Kundenzufriedenheit (16:00 GMT) Vorlage

 Globale Unternehmen investieren in Content-Management-Systeme und führen XML-Technologien ein, um sicherzustellen, dass Inhalte über Geschäftsprozesse hinweg wiederverwendet werden können. Inkonsistenzen, ob in der Ausgangs- oder in den Zielsprachen, können signifikant die globale Markenpräsenz, Time-to-market für Produkte und Dienstleistungen sowie die Kundenzufriedenheit beeinträchtigen.



Webinar Aufzeichnung - Die neue europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen (.wrf)

Möchten Sie mehr über die neue europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen und die Rolle des Terminologie- und Projektmanagements bei der Umsetzung dieser Norm erfahren?  SDL Trados Technologies bietet Ihnen ein kostenfreies 60-minütiges Webinar unter der Leitung von Gabriele Sauberer zu diesem Thema an.



Veröffentlichung von Produktinformationen mittels XML – für Siemens Medical Solutions das Erfolgsrezept

 Astoria, SDL und unser Gast Frank Gilbane, Herausgeber des Gilbane Report, informieren in einem Webinar darüber, wie Siemens Medical eine Strategie zur Veröffentlichung seiner 2.200 Bedienungs- und Wartungsdokumente in mehr als 22 Sprachen entwickelte und umsetzte.

Webinar – Von inaktiv zu interaktiv: So setzen Sie einen Style Guide effizient ein!

  • Wie kann gewährleistet werden, dass Ihre Marke auf adäquate und konsistente Weise dargestellt wird?
  • Wie kann ein „Style Guide“, eine Sammlung von Stilrichtlinien, zur Konsistenzsteigerung verwendet werden?
  • Wie können diese Stilrichtlinien, Terminologie und bereits erstellte und übersetzte Inhalte zur qualitativen Verbesserung neuer Dokumente eingesetzt werden?
Webinar Aufzeichnung - Verwendung von SDL PhraseFinder und Optimierung der Terminologieextraktion (.wrf)

Im Rahmen des Webinars informiert Graham Bennett von SDL Trados Technologies über den Einsatz von SDL PhraseFinder und die optimale Ausschöpfung der Ressourcen dieser leistungsstarken Anwendung zur Terminologieextraktion.



Webinar Aufzeichnung - SDL Trados 2007 für Anfänger (.wrf)

In diesem Webinar werden die Grundlagen von SDL Trados 2007 sowie die Vorbereitung von Projekten erläutert. Es ist somit optimal für Neueinsteiger geeignet.

Webinar Aufzeichnung - Neue Funktionen in SDL Trados 2007 (.wrf)

In diesem beliebten Webinar werden die neuen Funktionen und Vorteile von SDL Trados 2007 erläutert.

Die Bedeutung einer globalen Markenpräsenz: Die Überwindung des Paradoxons der Globalisierung

 Erfolgreiche globale Marken erkennen die Vielfalt der Kulturen und Vorlieben auf den regionalen Märkten in aller Welt an und erfüllen die Erwartungen ihrer Kunden rund um den Globus. Genau hierin liegt das Paradoxon der Globalisierung: Einerseits sind die internationalen Märkte leichter zugänglich, andererseits ergeben sich daraus auch wesentlich größere Herausforderungen für das Marken- und Produktmanagement.