Seminar-Archiv

Seminar-Archiv

Sie haben eine Veranstaltung verpasst?

Kein Problem. Erfahren Sie in Ihrem eigenen Tempo, wie SDL Unternehmen bei der Verwaltung ihrer Inhalte auf weltweiter Ebene unterstützt – von der Inhaltserstellung über die Terminologieverwaltung bis zum effizienten Übersetzungsprozess.

Wenn Sie archivierte Seminare anzeigen lassen möchten, müssen Sie möglicherweise den Webex Player von folgender Seite herunterladen:

http://www.intercall.com/services/web-conferencing/meeting-center-resources_recplay.php.

Terminologiemanagement mit Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz

Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz erläutert einige Vorteile von Terminologieverwaltung in der Softwarelokalisierung.
Produktinformationen weltweit schneller veröffentlichen

 Erhalten Ihre lokalen Niederlassungen nicht ausreichend an die standortabhängigen Gegebenheiten angepasste Produktinformationen? Weichen sie deshalb von der globalen Markenpolitik und den Unternehmensbotschaften ab? Bei der Erstellung von Produktinformationen wie Broschüren und Handbüchern für eine globale Zielgruppe kommt es darauf an, dass Sie die Botschaften Ihres Unternehmens unter Berücksichtigung lokaler geschäftlicher und kultureller Gepflogenheiten vermitteln.

Best Practices für mehrsprachige XML-Dokumente für die pharmazeutische Industrie



Die Gesetzgeber in vielen Ländern verlangen immer häufiger, dass Produktinformationen in der jeweiligen Landessprache vermittelt werden. Marktführende Unternehmen sehen sich mit der Herausforderung konfrontiert, die Kriterien des zentralen Produktinformationsmanagement-Systems (PIM-System) in den EMEA-Staaten zu erfüllen. Der Weg zur erfolgeichen Vermittlung mehrsprachiger Inhalte über das PIM-System ist voller Hindernisse.  

Auf der Überholspur – Schnellere Produktion mehrsprachiger Dokumente bei Chrysler durch Automatisierung der Übersetzungsprozesse

 Sind auch Sie mit der Herausforderung konfrontiert, die Zeit für die Erstellung von Inhalten zu verkürzen, die Übersetzungskosten zu senken und zugleich die Qualität der Übersetzungen zu erhöhen? Nehmen Sie an diesem 30-minütigen Webinar teil, und informieren Sie sich darüber, wie Sie alle drei Ziele gleichzeitig erreichen können.



Filtern und Bearbeiten von Termbanken in SDL MultiTerm

Ein funktionierendes Terminologiemanagement wirkt sich positiv auf die Erstellung globaler Inhalte und ihre Vermittlung durch Übersetzer, Sprachdienstleister und Unternehmen aus.  Dr. Sue Ellen Wright wird einige erweiterte Funktionen näher erläutern, darunter Filter und Modelle für SDL MultiTerm.

Webinar zu Global XML: Adobe und SDL über die Erstellung von Inhalten für eine globale Zielgruppe

 In diesem Webinar wird ein Überblick darüber vermittelt, wie die strukturierte XML-Inhaltserstellung in FrameMaker den Trend bei Kunden unterstützt, ihre Systeme auf XML umzustellen. Außerdem wird auf die Vorteile dieser Arbeitsweise beim Erstellen von Inhalten für globale Zielgruppen eingegangen. Darüber hinaus werden weitere Methoden untersucht, die dazu beitragen können, die Vorteile von XML noch besser auszuschöpfen.

Global XML: Warum globale Unternehmen Global XML in ihre XML-Strategien einbeziehen

 In diesem Webinar erhalten Sie eine Einführung in die Themenbereiche XML, Single Sourcing und Global XML sowie zum Einsatz von XML bei der Kommunikation über globale Märkte hinweg.

Wie Sun Microsystems lokalisierte Online-Informationen auf globalen Märkten veröffentlicht

 

Hier erfahren Sie, wie Sun Microsystems, ein weltweiter Marktführer im Bereich Netzwerk-Computertechnik, innovative Technologien zur kurzfristigen, konsistenten Vermittlung von Online-Informationen in mehreren Sprachen einsetzt, und das auf über 100 Websites weltweit.

Vom Wert Ihrer Texte: Mehr Effizienz bei der globalen Inhaltserstellung

 

Unternehmen, die sich als globale Marktführer betrachten, können es sich nicht leisten, Übersetzungen stiefmütterlich zu behandeln. Übersetzungen müssen in den Prozess der Inhaltserstellung eingebunden werden, um so die Konsistenz der globalen Kommunikation zu verbessern, schnell Umsätze auf dem globalen Markt zu erzielen und die Kosten für globales Informationsmanagement zu senken.

Warum Terminologie Ihr wichtigster Vermögenswert ist

Die direkten und indirekten Kundenkontakte nehmen immer mehr zu, weshalb die Unternehmen mehr Inhalte veröffentlichen und verwalten müssen als je zuvor. Früher waren davon allein den Bereichen Marketing und Technische Kommunikation betroffen. Heute hingegen veröffentlichen globale Unternehmen Inhalte zu den unterschiedlichsten Themen: Branchenstandards und Geschäftsberichte, technische Datenblätter und vieles andere mehr.



OneWeb: Forrester und SDL – Lokales Management globaler Marken

 Forrester präsentiert die Ergebnisse einer Umfrage, die das Unternehmen jüngst unter 150 Führungskräften aus dem Bereich Marketing der Fortune Global 500 durchgeführt hat. Dabei werden die wichtigsten Trends bei der Entwicklung und Pflege einer internationalen Internetpräsenz deutlich.

OneWeb: Intel – Vermittlung von kostengünstigem, konsistentem Online-Support für eine globale Zielgruppe

Im globalisierten Marktumfeld von heute ist es nicht ganz einfach, den Kunden wichtige Informationen zur Selbsthilfe in ihrer Landessprache zur Verfügung zu stellen. In diesem Webinar wird erläutert, wie Intel durch eine Kombination aus XML-basierter Technologie und Veränderungen des Geschäftsprozesses eine Optimierung der Produktionseffizienz und eine größere Konsistenz des Online-Supports für seine Kunden in aller Welt erreichen konnte.

OneWeb: Interbrand, SDL und VeriSign Inc – Konsistenz der vermittelten Botschaften über Marktgrenzen hinweg

 Es ist kein Geheimnis: Eine konsistente globale Marke wird vom Kunden positiv wahrgenommen und hat deshalb direkten Einfluss auf den Unternehmenswert. Wenn man in verschiedensprachigen Ländern tätig ist, kann die damit verbundene zunehmende Komplexität jedoch eine bedeutende Fehlerquelle darstellen.

OneWeb: Synchronisation Ihrer globalen Internetpräsenz – GTA und Travelport

 In diesem Webinar werden die Best Practices zur Erarbeitung einer synchronisierten globalen Internetpräsenz vorgestellt und anhand von Fallbeispielen von Unternehmen wie Gullivers Travel Associates (GTA) und OctopusTravel.com, die zum Travelport Konzern gehören, dargestellt.

RS Components on Accelerating the Delivery of High-volume Multilingual Documentation with XML and Automated Translation

 Attend this Webinar to find out how RS Components accelerated time-to-market with global XML.

SDL TRADOS Zertifizierung – Sprachdienstleister (PM-Präsentation)

Ob Sie nun mit internen oder externen Übersetzern arbeiten: Die beste Möglichkeit zur Beschleunigung der Time-to-Market besteht in der SDL TRADOS Zertifizierung, dem branchenweit anerkannten Nachweis für die Fähigkeit zum qualifizierten Einsatz von Übersetzungstechnologien.



SDL TRADOS Zertifizierung – Professionelle Übersetzer (PM-Präsentation)

 In diesem kostenfreien Webinar werden folgende Themen behandelt:

  • Überblick über die SDL TRADOS Zertifizierung
  • Die Vorteile des Programms für Sie
  • Ihre Rolle im Rahmen der Zertifizierung
  • Berufliche Weiterentwicklung durch Zertifizierung
  • Die SDL TRADOS Zertifizierung: Wo soll ich beginnen?

SDL TRADOS Technologies lädt Sie zu einem Webinar unter dem Titel „Live User Forum“ ein.

In diesem Webinar werden Experten unterschiedlichster Fachrichtungen, darunter Support-Techniker, Entwickler, Schulungsleiter und Produktmanager, Ihre Fragen beantworten und die Lösungen für Sie demonstrieren. Außerdem werden Ihnen neueste Tipps und Tricks sowie zusätzliche Informationen zur Software vermittelt.

Verkürzung der Time-to-Profit auf globalen Märkten

Die Time-to-Profit auf den globalen Märkten hängt von vielen unterschiedlichen Faktoren ab: der Time-to-Revenue auf den einzelnen Märkten, den Kosten der Markteinführung, der Relevanz und Konsistenz der Kommunikationsmedien für die einzelnen Märkte und Skalenvorteilen durch die Präsenz auf mehreren Märkten. All diese Faktoren haben Einfluss auf die Rentabilität der globalen Märkte.

Auswirkungen von Konsistenzfehlern auf globale Markenpräsenz, Time-to-Market und Kundenzufriedenheit (08:00 GMT)

 Globale Unternehmen investieren in Content-Management-Systeme und führen XML-Technologien ein, um sicherzustellen, dass Inhalte über Geschäftsprozesse hinweg wiederverwendet werden können. Konsistenzfehler in der Ausgangs- oder in den Zielsprachen können signifikant die globale Markenpräsenz, Time-to-Market für Produkte und Dienstleistungen sowie die Kundenzufriedenheit beeinträchtigen.

Auswirkungen von Konsistenzfehlern auf globale Markenpräsenz, Time-to-Market und Kundenzufriedenheit (16:00 GMT) Vorlage

 Globale Unternehmen investieren in Content-Management-Systeme und führen XML-Technologien ein, um sicherzustellen, dass Inhalte über Geschäftsprozesse hinweg wiederverwendet werden können. Konsistenzfehler in der Ausgangs- oder in den Zielsprachen können signifikant die globale Markenpräsenz, Time-to-Market für Produkte und Dienstleistungen sowie die Kundenzufriedenheit beeinträchtigen.



Die neue europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen

Möchten Sie mehr über die neue europäische Norm für Übersetzungsdienstleistungen und die Rolle des Terminologie- und Projektmanagements bei der Umsetzung dieser Norm erfahren?  SDL Trados Technologies bietet Ihnen ein kostenfreies 60-minütiges Webinar unter der Leitung von Gabriele Sauberer zu diesem Thema an.



Verwenden von XML zum Veröffentlichen von Produktinformationen – Für Siemens Medical Solutions das Erfolgsrezept

 Astoria, SDL und unser Gast Frank Gilbane, Herausgeber des Gilbane Report, informieren in einem Webinar darüber, wie Siemens Medical eine Strategie zur Veröffentlichung seiner 2.200 Bedienungs- und Wartungsdokumente in mehr als 22 Sprachen entwickelte und umsetzte.

Webinar – Von inaktiv zu interaktiv: So setzen Sie einen Style Guide effizient ein!

  • Wie kann gewährleistet werden, dass Ihre Marke auf adäquate und konsistente Weise dargestellt wird?
  • Wie kann ein „Style Guide“, eine Sammlung von Stilrichtlinien, zur Konsistenzsteigerung verwendet werden?
  • Wie können diese Stilrichtlinien, Terminologie und bereits erstellte und übersetzte Inhalte zur qualitativen Verbesserung neuer Dokumente eingesetzt werden?
Verwendung von SDL PhraseFinder und Optimierung der Terminologieextraktion

Im Rahmen des Webinars informiert Graham Bennett von SDL Trados Technologies über den Einsatz von SDL PhraseFinder und die optimale Ausschöpfung der Ressourcen dieser leistungsstarken Anwendung zur Terminologieextraktion.



Webinar: SDL Trados 2007 für Anfänger

In diesem Webinar werden die Grundlagen von SDL Trados 2007 sowie die Vorbereitung von Projekten erläutert. Es ist somit optimal für Neueinsteiger geeignet.

Neue Funktionen in SDL Trados 2007

In diesem beliebten Webinar werden die neuen Funktionen und Vorteile von SDL Trados 2007 erläutert.

Die Bedeutung einer globalen Markenpräsenz: Die Überwindung des Paradoxons der Globalisierung

 Erfolgreiche globale Marken erkennen die Vielfalt der Kulturen und Vorlieben auf den regionalen Märkten in aller Welt an und erfüllen die Erwartungen ihrer Kunden rund um den Globus. Genau hierin liegt das Paradoxon der Globalisierung: Einerseits sind die internationalen Märkte leichter zugänglich, andererseits ergeben sich daraus auch wesentlich größere Herausforderungen für das Marken- und Produktmanagement.