SDL.com

Fallstudie: Agfa HealthCare

cs_sdl-Agfa_web_en-1

Agfa HealthCare erschließt Märkte dank Terminologieverwaltung und Softwarelokalisierung von SDL 60 % schneller


Ohne ein absolut genaues Terminologiemanagement-System ist es äußerst schwierig, hohe Übersetzungsqualität zu gewährleisten. Terminologieverwaltung ist daher ein grundlegender Bestandteil unseres multilingualen Ansatzes.

Hans Fiers, Documentation and Localization Manager bei Agfa HealthCare

Implementierte Lösungen:
  • Terminologieverwaltung
  • Softwarelokalisierung
Herausforderungen:
  • Erwartete Steigerung des Übersetzungsbedarfs um das Sechsfache
  • Zu lokalisierende Bildschirmtexte von über 90.000 Wörtern
  • Keine einheitliche Terminologiequelle, Terminologieverwaltung über Tabellen
  • Hohe Fehleranfälligkeit aufgrund von Versand der Tabellen per E-Mail
  • Bis zu 2 ½ Personentage Aufwand, um einen inkorrekten ausgangssprachlichen Begriff zu korrigieren
Ergebnis:
  • Qualitative Steigerung erstmalig übersetzter Texte von 75 % auf 95 %
  • Beschleunigung der Time-to-Market der Radiologie- und CIS-Systeme von Agfa HealthCare
  • Optimierte Übersetzungsqualität und minimale Inanspruchnahme der Ressourcen im Zielland
  • Zentralisierter Zugriff auf korrekt übersetzte Terminologie
  • Beschleunigung und Vereinfachung der Übersetzung von Software-Schnittstellen und damit im Zusammenhang stehenden Bildschirmtexten für Hilfefunktionen

Laden Sie sich diese Fallstudie herunter, um mehr darüber zu erfahren, wie Agfa durch effiziente Terminologieverwaltung die Konsistenz lokalisierter Inhalte steigert.

Bitte geben Sie Ihren Tätigkeitsbereich an.