Live Chat

在本网络研讨会系列中,您将了解如何创建和构建术语库,使用什么工具,如何创建业务案例术语,以及如何将其价值扩展到翻译团队以外。 我们经验丰富的术语专家可以全面辅助企业更好地使用和管理术语。

请注意,本研讨会系列将用英文进行。

术语库设计指南

Klaus-Dirk Schmitz 教授将在 60 分钟的研讨会中讲解关于创建以概念为导向的术语库的最佳实践。 本研讨会非常适合想要知道术语库中应该包含什么语言,及如何有效组织和使用术语库的人士。

Klaus-Dirk Schmitz 毕业于萨尔大学 (University of Saarland) 计算机科学和数学专业,在二十世纪八十年代从事于机器翻译系统 SUSY。 1992 年,他被任命为 TH Köln 的翻译术语教授,现在担任翻译和多语言传播研究院 (ITMK) 常务董事。 此外,Klaus 还是 DIN 德国标准术语委员会的主管兼 TermNet 副总裁。

为术语管理创建业务案例

多数企业低估了可从术语数据库获取的价值。 在 60 分钟的研讨会中,Silvia Cerrella Bauer 将讲解如何为术语创建引人入胜的业务案例,并提供有说服力的证据。

Silvia Cerrella Bauer 是 CB Multilingual Ltd(一家翻译及口译服务提供商)的总经理,同时也是一家位于苏黎世的咨询和培训公司的总经理,提供企业内部多语言交流及术语解决方案。 她经常为术语研究和培训项目出谋划策。

术语工具介绍

SDL 术语管理工具多种多样,能够满足各种要求,但是哪种工具最适合您的业务,并不能一眼就看出来。 在本次 60 分钟的网络研讨会中,Tom Imhof 将展示各种可用的选项,让您了解如何在业务中运用它们构建最佳解决方案。

Tom Imhof 毕业于海德堡大学,主修翻译,之后在 Mannesmann Demag 的语言服务部就职。他随后于 1998 年加入斯图加特的 Trados GmbH 公司。 2009 年,他在汉堡创办了一家名为 localix.biz 的语言技术咨询公司。 公司服务范围包括编程、咨询、研讨会和培训。

术语管理实例

在本次 60 分钟的网络研讨会中,Barbara Inge Karsch 将介绍经过反复测试的术语管理的实际运用。 了解其他公司如何节省成本和时间,同时提升本地化质量,以及您如何在公司中借鉴他们的做法。 

Barbara Inge Karsch 曾为 J.D. Edwards 和 Microsoft 效力,是拥有逾 15 年丰富经验 的优秀术语专家。 她现在是 BIK Terminology 的顾问及培训师,协助客户处理术语项目,并执教纽约大学 (NYU) 的在线硕士课程。 她是 TC 37 的美国代表以及美国翻译协会 (ATA) 术语委员会主席。

通过 SDL MultiTerm Workflow 让术语管理更上一层楼

Klaus Fleischmann 将展示以 SDL MultiTerm 技术为基础的 SDL MultiTerm Workflow 的功能,简单地介绍复杂的术语世界。 Klaus 将展示使用 SDL MultiTerm Workflow 可以多么简单快速地管理术语的整个生命周期,包括术语请求、投票、批准、讨论、定义和术语翻译。

Klaus Fleischmann 是 Kaleidoscope GmbH 的总经理。 他的翻译生涯始于蒙特利 (Monterey) 的一家初创机构,后来他有了更大的抱负,于是成立 Kaleidoscope 帮助跨国公司创建和管理多语言内容。 自 2007 年至今,Klaus 一直担任 eurocom Translation Services GmbH(CSA 100 强语言服务提供商)的总经理。