
聚积科技精华的本地化工具现已推出最新版本,它将为您的用户界面 (UI) 本地化项目节省更多时间、精力和成本。
SDL Passolo 2007 是一种专用软件本地化工具,可支持翻译用户界面。
SDL Passolo 2007 易于使用,可优化软件本地化流程。 用户不必参加费时又昂贵的培训,也无需进行编程。 用户甚至可以在软件终极版本发布之前开始软件本地化工作,而无需访问源代码。
SDL Passolo 2007 与 SDL Trados 2007 紧密集成,可在软件本地化过程的不同阶段(UI、帮助和文档)充分利用翻译记忆库。 如果您对两种产品的组合感兴趣,可在我们的 SDL Localization Office 页面中找到更多信息。
SDL Passolo 2007 新增加的功能包括:
利用最新的 Microsoft 本地化技术 - Windows Presentation Foundation (WPF) 而特别研制的全可视化编辑环境。
不带标记和带标记的文件格式均可直接访问 SDL Trados 翻译记忆库。
直接访问 SDL MultiTerm 同时使用多个术语词汇库,并且在工作时随时添加术语。
无论是何种 Windows 开发平台,包括 .NET 3.0、Windows 64 位和 Delphi 2007,最新的解析技术都能为其提供支持从而导入任何项目。
在处理无法显示最终效果的 XML、Java 和文本文件时,它可以直接显示源文件以提供额外的上下文信息。
查找关于 SDL Passolo 2007 新功能的详细信息。
SDL Passolo 2007 的性能
SDL Passolo 完全兼容 Microsoft .NET 框架。 它可直接处理大量软件特定格式的文件,包括可执行程序、资源文件和基于 XML 的文件。 文本字符串可以翻译成众多语言,包括亚洲语言 (Unicode) 和从右到左写的语言,如希伯来语和阿拉伯语。
SDL Passolo 可确保轻松地编辑、交换和处理翻译数据。 Pseudo Translation 将先检查应用程序的本地化是否合适,然后再开始执行实际翻译。 它包含多个可调整软件用户界面的编辑器。 其中包括针对对话框、菜单、位图、图标和光标的编辑器。 用户可以放心地使用用户界面,而无需担心意外删除或更改现有要素或结构。
软件本地化是涉及众多专家的流程的一部分,这些专家一般需要使用不同的工具。 SDL Passolo 与 SDL Trados 2007 紧密集成,并支持常用的数据交换格式,从而使翻译的重复利用率和一致性达到最高水平。
QA 功能可检查文本的拼写,而且可以确保自动识别截短或重叠文本及快捷方式、加速器和访问键的错误分配。 这样,SDL Passolo 可以避免或自动识别软件本地化时出现的诸多潜在错误。
大型项目或分发的项目的特定 SDL Passolo 版本使用户可以与外部翻译员轻松交换数据。 免费的 Translator Edition 可减少许可费用,并可简化更换国外翻译员的工作流程。
| Professional Edition | Team Edition |
| 作为一种独立的解决方案,Professional Edition 特别适合大中型项目的本地化工作。 其扩展的功能可支持混合模块的操作。
通过 SDL Trados 2007 和 SDL MUltiTerm 的集成功能,可将翻译数据导出,用于相关手册和在线帮助的翻译中。 它包含 Microsoft VBA 兼容脚本语言,并附带包含编辑器和调试器的完整开发环境。
| 作为一种独立的解决方案,Team Edition 将提供与 Professional Edition 相同的功能。
此外,Team Edition 还可用于创建和管理特定数量的翻译捆绑。 这些翻译捆绑可通过免费的 Translator 版处理,此版本包含所有必需功能。 因此,通过单个软件许可,您可以将包括调整和测试对话框布局在内的整个项目委派给外部翻译员。 此解决方案特别适用于涉及大量外部翻译员的大型项目的本地化工作。 接下来,翻译捆绑将被导出和分发,并重新导入后续翻译。 可随时生成的不同数量的翻译捆绑(5、10 或不限)有各自的适用版本,具体取决于工作量大小。 |
本白皮书将提供 SDL Passolo 2007 中最新的新增和改进功能的详细信息