SDL.com

SDL Reduces Total Cost of Translation Memory Ownership with TRADOS® 2 TMX

Provides TRADOS users Freedom to Choose with free of charge tool to convert to TMX and discounts for trading up to SDLX

LISA Global Strategies, San Francisco ,
2004年6月21日

SDL International, the world's leading provider of translation services and technology solutions, has announced today the immediate availability of TRADOS® 2 TMX, a free conversion tool that allows users of TRADOS software to unlock the real value of their translation memory assets by converting them into a TMX Certified format.

 "The adoption of open systems and standards will help fuel the future growth of our industry," said Mark Lancaster, Chairman and CEO, SDL International. "Freelancers, agencies and corporations are paying more for their CAT products, upgrades and support because of proprietary systems that do not support open standards.  SDL is making TRADOS® 2 TMX available free of charge to allow anyone locked into TRADOS' proprietary TM format to move their memories to TMX, an open standard supported by LISA and accessible to the whole translation community. With TRADOS® 2 TMX, organizations can unlock new value in their translation memories and reduce the total cost of translation."

TMX Certification ensures that translation memories are not locked into a proprietary system and customers have the freedom to choose the tool they prefer to use, which helps to minimize the total cost of ownership. TRADOS customers can download TRADOS® 2 TMX for free and trade up to SDLX, which provides certified support for TMX, at special promotional pricing by visiting www.sdl.com/freedom. The "Freedom to Choose" promotion will last until August 20th 2004.

About TMX
TMX, or Translation Memory eXchange, is the vendor-neutral, open standard for storing and exchanging translation memories created by computer-aided translation (CAT) systems sanctioned by the Localization Industry Standards Association 'LISA' (http://www.lisa.org/tmx). It was created and is maintained by its Special Interest Group, OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use). Members of the OSCAR steering committee include Enlaso, GlobalSight, IBM, PeopleSoft, SAP, SDL and Sun.

About SDLX 2004
SDLX 2004 is a complete and secure translation environment for corporations, translation companies and freelance translators wishing to boost the quality and productivity of their translation activities. SDLX has become the fastest growing Computer Aided Translation (CAT) tool, recognized for its easy-to-learn user interface, scalable performance, and compatibility with other systems based on modern technology and open standards such as TMX. SDLX dramatically improves productivity of the total translation process, from project creation to translation and quality assurance. Find out more at www.sdlx.com.

关于 SDL

SDL International (伦敦股票交易所:SDL)是全球信息管理 (GIM) 解决方案的领导者,致力于帮助各大公司让高质量的多语种内容更快地投向全球市场。 他们的企业软件和服务将与企业现有的业务系统相集成,能够从内容创作到发布,并贯穿整个本地化供应链对全球内容的交付实施管理。

全球各大领域的领袖都依赖 SDL 为他们的 GIM 流程提供企业软件或托管服务,这些企业包括 Audi、Bayer、Best Western、Bosch、Canon、Deutsche Bank、Kodak、Microsoft、Morgan Stanley、Reuters 和 SAP。

SDL 已经实施了超过 500 套企业 GIM 解决方案,在整个 GIM 生态系统中部署了 170,000 多个软件许可,并且每个月为 1 千万客户提供对按需翻译门户的访问。 超过 1,000 专业服务人员通过公司遍布全球的 30 个国家,50 多个分公司的全球化结构提供咨询、实施和语言服务。 有关详情,请访问 www.sdl.com

所有商标均归其各自所有者所有。
EMEA - Amy Hall (SDL)
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com