SDL.com

SDL International releases Version 5 of Enterprise Translation Server

SDL Maidenhead , United Kingdom
2002年2月26日

SDL International, a leading provider of globalization solutions has today announced a new release of Enterprise Translation Server, Version 5, with further advances in linguistic and user functionality.

 Improvement of translation quality:

Enterprise Translation Server Version 5 will ship with updated rules and dictionary files for all language directions. SDL has also made significant improvements to the foreign-language to English modules, particularly, French/English, Spanish/English, Italian/English and Portuguese/English.

In addition, core dictionaries have been considerably expanded, particularly bi-directional English/French, bi-directional English/German, English/Spanish and Portuguese/English.

More than 12,500 additional entries have been included within the core dictionaries, together with more than 1,000 new core phrases. SDL has also completed a cycle of the most thorough linguistic regression testing that the engine has seen since in recent years.

Server Functionality:

Administration and translation privileges are now assignable by username and password or by IP address, with tracking of usage possible per user and per language direction. This feature facilitates the use of Enterprise Translation Server within an Application Service Provider model.

Remote dictionary editing, already a major competitive advantage of the system, permits the checking in and out of dictionaries from the server for local editing.

Already one of the easiest software systems to integrate within corporate networks, Version 5 features an improved 'COM object', to allow easier integration of translation capability into business applications.

Commenting on Version 5, Keith Mills, Director of Technology said "SDL has delivered on its promise to the business community at the time of our acquisition of this leading technology twelve months ago. Enterprise Translation Server now has the capacity to energize an organization's international communications, at the heart of its network infrastructure."

About Real time translation

Real-time translation systems are linguistically sophisticated machine translation (MT) products programmed with comprehensive dictionaries and a collection of linguistic rules that translate one language into another without relying on human translators. An MT system interprets the structure of sentences in the source language (the language the user is translating from) and generates a translation based on the rules of the target language (the language the user is translating to). The process involves breaking down complex and varying sentence structures, identifying parts of speech, resolving ambiguities, and synthesizing the information into the components and structure of the new language.

关于 SDL

SDL International (伦敦股票交易所:SDL)是全球信息管理 (GIM) 解决方案的领导者,致力于帮助各大公司让高质量的多语种内容更快地投向全球市场。 他们的企业软件和服务将与企业现有的业务系统相集成,能够从内容创作到发布,并贯穿整个本地化供应链对全球内容的交付实施管理。

全球各大领域的领袖都依赖 SDL 为他们的 GIM 流程提供企业软件或托管服务,这些企业包括 Audi、Bayer、Best Western、Bosch、Canon、Deutsche Bank、Kodak、Microsoft、Morgan Stanley、Reuters 和 SAP。

SDL 已经实施了超过 500 套企业 GIM 解决方案,在整个 GIM 生态系统中部署了 170,000 多个软件许可,并且每个月为 1 千万客户提供对按需翻译门户的访问。 超过 1,000 专业服务人员通过公司遍布全球的 30 个国家,50 多个分公司的全球化结构提供咨询、实施和语言服务。 有关详情,请访问 www.sdl.com

所有商标均归其各自所有者所有。
EMEA - Amy Hall (SDL)
+44 (0)1628 410120
amyhall@sdl.com